TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:17:35 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 901《陀羅尼集經》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 901《Đà La Ni Tập Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 陀羅尼集經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 Đà La Ni Tập Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說陀羅尼集經卷第七(金剛部卷上) Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ thất (Kim Cương bộ quyển thượng )     大唐天竺三藏阿地瞿多譯     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng A địa cồ đa dịch   佛說金剛藏大威神力三昧法印呪品第一   Phật thuyết Kim Cương tạng Đại uy thần lực tam muội pháp ấn chú phẩm đệ nhất   (印有五十七呪有三十二讚文有一十八印十一呪是主餘者伴)   (ấn hữu ngũ thập thất chú hữu tam thập nhị tán văn hữu nhất thập bát ấn thập nhất chú thị chủ dư giả bạn ) 如是我聞。一時佛在毘富羅山。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại tỳ phú la sơn 。 與阿僧祇諸大菩薩摩訶薩眾并及無數諸阿羅漢天龍八 dữ a-tăng-kì chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng tinh cập vô số chư A-la-hán Thiên Long bát 部。前後圍遶俱共會。說陀羅尼印祕密法藏。 bộ 。tiền hậu vi nhiễu câu cọng hội 。thuyết Đà-la-ni ấn bí mật Pháp tạng 。 爾時會中有一菩薩摩訶薩。名金剛藏。 nhĩ thời hội trung hữu nhất Bồ-Tát Ma-ha-tát 。danh Kim Cương tạng 。 在大眾中即從座起。五體投地頂禮佛足。 tại Đại chúng trung tức tùng toạ khởi 。ngũ thể đầu địa đảnh lễ Phật túc 。 禮佛足已前白佛言。 lễ Phật túc dĩ tiền bạch Phật ngôn 。 世尊我有眷屬十四部眾一一眷屬各有無量徒眾。相隨現在會中。 Thế Tôn ngã hữu quyến thuộc thập tứ bộ chúng nhất nhất quyến thuộc các hữu vô lượng đồ chúng 。tướng tùy hiện tại hội trung 。 為我驅使。從昔已來曾持呪法。 vi/vì/vị ngã khu sử 。tùng tích dĩ lai tằng trì chú Pháp 。 深奧明了嚴祕清淨。是故而共讚成我法。 thâm áo minh liễu nghiêm bí thanh tịnh 。thị cố nhi cọng tán thành ngã pháp 。 稱我名為摩訶跋折羅波尼囉闍。以是名故稱為上首。 xưng ngã danh vi/vì/vị Ma-ha bạt chiết la ba ni La xà/đồ 。dĩ thị danh cố xưng vi/vì/vị thượng thủ 。 我等亦願堅成助護佛之正法。是諸眷屬。 ngã đẳng diệc nguyện kiên thành trợ hộ Phật chi chánh pháp 。thị chư quyến chúc 。 在我左右行列威侍。說諸方便多所利益。 tại ngã tả hữu hạnh/hành/hàng liệt uy thị 。thuyết chư phương tiện đa sở lợi ích 。 為欲降伏一切諸魔惡鬼神故。唯願世尊證明我眾。 vi/vì/vị dục hàng phục nhất thiết chư ma ác quỷ thần cố 。duy nguyện Thế Tôn chứng minh ngã chúng 。 聽許我稱眷屬名字。方敢稱名。 thính hứa ngã xưng quyến thuộc danh tự 。phương cảm xưng danh 。 爾時世尊告金剛藏。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Kim Cương tạng 。 善哉善哉汝今愍念諸眾生故。稱其名字我亦印可。 Thiện tai thiện tai nhữ kim mẫn niệm chư chúng sanh cố 。xưng kỳ danh tự ngã diệc ấn khả 。 汝今隨意稱其名字。時金剛藏蒙佛聽許。稱其名曰。 nhữ kim tùy ý xưng kỳ danh tự 。thời Kim Cương tạng mông Phật thính hứa 。xưng kỳ danh viết 。 跋折囉蘇摩訶。跋折囉蘇皤(二合)私地(二合)迦囉。 bạt chiết La Tô ma ha 。bạt chiết La tô Bà (nhị hợp )tư địa (nhị hợp )Ca La 。 跋折囉蘇婆(去音)呼跋折囉迦尼矩嚧馱跋折囉阿 bạt chiết La tô Bà (khứ âm )hô bạt chiết La Ca ni củ lô Đà bạt chiết La a 蜜哩多軍茶利。跋折囉烏蒭沙摩。 mật lý đa quân trà lợi 。bạt chiết La ô sô sa ma 。 跋折囉吒訶娑。是菩薩等皆居我左。跋折囉摩麼雞。 bạt chiết La trá ha sa 。thị Bồ Tát đẳng giai cư ngã tả 。bạt chiết La ma ma kê 。 跋折囉嚧醯多木企(平音)跋折囉商迦羅。 bạt chiết La lô hề đa mộc xí (bình âm )bạt chiết La thương ca La 。 跋折囉鴦俱尸。跋折囉母瑟低。跋折囉施迦囉。 bạt chiết La ương câu thi 。bạt chiết La mẫu sắt đê 。bạt chiết La thí Ca La 。 跋折囉尼藍婆羅達囉。是菩薩等皆居我右。 bạt chiết La Ni lam bà La đạt La 。thị Bồ Tát đẳng giai cư ngã hữu 。 是諸會中。若天若人及諸魔王并鬼神等。 thị chư hội trung 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã nhân cập chư Ma Vương tinh quỷ thần đẳng 。 聞是我稱金剛名字。各各無色皆悉默然。 văn thị ngã xưng Kim cương danh tự 。các các vô sắc giai tất mặc nhiên 。 心懷恐怖憂愁不快。 tâm hoài khủng bố ưu sầu bất khoái 。 懼有大事恐失性命時金剛等遙知彼意。慮在會中而生輕慢。 cụ hữu Đại sự khủng thất tánh mạng thời Kim cương đẳng dao tri bỉ ý 。lự tại hội trung nhi sanh khinh mạn 。 鬼神暴亂不遵敬法。又恐謗毀墮於三途。受諸苦惱。 quỷ thần bạo loạn bất tuân kính Pháp 。hựu khủng báng hủy đọa ư tam đồ 。thọ chư khổ não 。 而告彼言。我有密意具諸法相。 nhi cáo bỉ ngôn 。ngã hữu mật ý cụ chư Pháp tướng 。 佛已知之助成印可。非是汝等所知境界。 Phật dĩ tri chi trợ thành ấn khả 。phi thị nhữ đẳng sở tri cảnh giới 。 是故稱云祕密法藏大陀囉尼神呪法印。利益無量如佛所證。 thị cố xưng vân bí mật Pháp tạng Đại đà La ni Thần chú pháp ấn 。lợi ích vô lượng như Phật sở chứng 。 時佛讚言善哉善哉。爾時金剛菩薩眾等。 thời Phật tán ngôn Thiện tai thiện tai 。nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát chúng đẳng 。 蒙佛讚成歡喜踊躍。頂禮佛足繞佛三匝。 mông Phật tán thành hoan hỉ dũng dược 。đảnh lễ Phật túc nhiễu Phật tam tạp/táp 。 告彼一切魔鬼等言。我等今以法成。 cáo bỉ nhất thiết ma quỷ đẳng ngôn 。ngã đẳng kim dĩ pháp thành 。 幸蒙十方一切諸佛同時印可利益一切。 hạnh mông thập phương nhất thiết chư Phật đồng thời ấn khả lợi ích nhất thiết 。 汝等今者莫驚莫(懦-而+((看-目)*月))莫起惡念。在此會中若天若人。 nhữ đẳng kim giả mạc kinh mạc (nọa -nhi +((khán -mục )*nguyệt ))mạc khởi ác niệm 。tại thử hội trung nhược/nhã Thiên nhược/nhã nhân 。 若有沙門若婆羅門。若諸人王若天帝釋。 nhược hữu Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn 。nhược/nhã chư nhân Vương nhược/nhã Thiên đế thích 。 并及八部鬼神部眾人非人等。若善男子善女人。 tinh cập bát bộ quỷ thần bộ chúng nhân phi nhân đẳng 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 及諸外道仙人眾等。悉皆諦聽。 cập chư ngoại đạo Tiên nhân chúng đẳng 。tất giai đế thính 。 我今上佛難思議深祕密法藏可貴教法。 ngã kim thượng Phật nạn/nan tư nghị thâm bí mật Pháp tạng khả quý giáo pháp 。 汝等皆當信受共護是經。即是同於諸佛大乘妙藏希有之法。 nhữ đẳng giai đương tín thọ cọng hộ thị Kinh 。tức thị đồng ư chư Phật Đại-Thừa diệu tạng hy hữu chi Pháp 。 即是成就陀羅尼印神呪法門。 tức thị thành tựu Đà-la-ni ấn Thần chú Pháp môn 。 如來慈悲設諸方便。救護一切眾生之類。汝等若有故生違逆。 Như Lai từ bi thiết chư phương tiện 。cứu hộ nhất thiết chúng sanh chi loại 。nhữ đẳng nhược hữu cố sanh vi nghịch 。 而不隨順我正法者。 nhi bất tùy thuận ngã chánh pháp giả 。 破汝等頭而作七分如阿梨樹枝。大眾人民聞佛所說。 phá nhữ đẳng đầu nhi tác thất phần như A-lê-thụ chi 。Đại chúng nhân dân văn Phật sở thuyết 。 應皆歡喜信受奉行。 ưng giai hoan hỉ tín thọ phụng hành 。    畫金剛藏菩薩像法    họa Kim Cương tạng Bồ-tát tượng Pháp 一切金剛藏菩薩像。通身黃色。 nhất thiết Kim Cương tạng Bồ-tát tượng 。thông thân hoàng sắc 。 而以左脚偏加。斜垂右脚。欲似下座而復起形。 nhi dĩ tả cước Thiên gia 。tà thùy hữu cước 。dục tự hạ tọa nhi phục khởi hình 。 在於百寶蓮華座上。如令斜身面向右視而坐。 tại ư bách bảo liên hoa tọa thượng 。như lệnh tà thân diện hướng hữu thị nhi tọa 。 頭戴七寶莊嚴華冠。身有重光。 đầu đái thất bảo trang nghiêm hoa quan 。thân hữu trọng quang 。 其像背倚寶繡枕上。其像左手屈臂覆左髀上。 kỳ tượng bối ỷ bảo tú chẩm thượng 。kỳ tượng tả thủ khuất tý phước tả bễ thượng 。 右手屈臂在右膝上。以手大指頭指相捻。 hữu thủ khuất tý tại hữu tất thượng 。dĩ thủ Đại chỉ đầu chỉ tướng niệp 。 而屈中指及無名指在於掌中。小指直竪。 nhi khuất trung chỉ cập vô danh chỉ tại ư chưởng trung 。tiểu chỉ trực thọ 。 其像頸下有寶珠瓔珞。像兩臂腕各著寶釧。 kỳ tượng cảnh hạ hữu bảo châu anh lạc 。tượng lượng (lưỡng) tý oản các trước/trứ bảo xuyến 。 以單素白褺絡其膊上。兼二色縚附其褺上。 dĩ đan tố bạch 褺lạc kỳ bạc thượng 。kiêm nhị sắc thao phụ kỳ 褺thượng 。 復以寶縚繫臍腰上。其縚當肚。結縚之上作一黃色。圓如錢大。 phục dĩ bảo thao hệ tề yêu thượng 。kỳ thao đương đỗ 。kết/kiết thao chi thượng tác nhất hoàng sắc 。viên như tiễn Đại 。 以朝霞錦縵其胯上。著黃白色華褺之裙。 dĩ triêu hà cẩm man kỳ khố thượng 。trước/trứ hoàng bạch sắc hoa 褺chi quần 。 其裙青裏脚踁映露。寶縚為帶以繫其腰。 kỳ quần thanh lý cước hĩnh ánh lộ 。bảo thao vi/vì/vị đái dĩ hệ kỳ yêu 。 像左右廂。各有一大侍者菩薩立蓮華上。 tượng tả hữu sương 。các hữu nhất Đại thị giả Bồ Tát lập liên hoa thượng 。 通身黃色。以朝霞錦縵於腰跨。連覆膝上。 thông thân hoàng sắc 。dĩ triêu hà cẩm man ư yêu khóa 。liên phước tất thượng 。 總同頭戴七寶華冠。其左廂侍者菩薩。 tổng đồng đầu đái thất bảo hoa quan 。kỳ tả sương thị giả Bồ Tát 。 唯以左手屈臂。近右乳房把於白拂。 duy dĩ tả thủ khuất tý 。cận hữu nhũ phòng bả ư bạch phất 。 拂頭正當臨左膊上。右手申臂少曲在髀。手指少捲。 phất đầu chánh đương lâm tả bạc thượng 。hữu thủ thân tý thiểu khúc tại bễ 。thủ chỉ thiểu quyển 。 臂腕有釧。其右廂侍者菩薩。 tý oản hữu xuyến 。kỳ hữu sương thị giả Bồ Tát 。 華冠衣服與其左廂菩薩一種。唯以左手屈臂。 hoa quan y phục dữ kỳ tả sương Bồ Tát nhất chủng 。duy dĩ tả thủ khuất tý 。 近左乳房把跋折囉。右手屈臂向上。腰間仰手手把白拂。 cận tả nhũ phòng bả bạt chiết La 。hữu thủ khuất tý hướng thượng 。yêu gian ngưỡng thủ thủ bả bạch phất 。 散懸其拂拂頭垂下。其像左廂。 tán huyền kỳ phất phất đầu thùy hạ 。kỳ tượng tả sương 。 近像髀側有一菩薩。通身碧色。於其頭上出三股跋折囉形。 cận tượng bễ trắc hữu nhất Bồ Tát 。thông thân bích sắc 。ư kỳ đầu thượng xuất tam cổ bạt chiết La hình 。 其跋折囉下有緋縵。縵其頭上。 kỳ bạt chiết La hạ hữu phi man 。man kỳ đầu thượng 。 次下復有黃縵。纏頭。覆臍鬢額唯出面眼。 thứ hạ phục hưũ hoàng man 。triền đầu 。phước tề tấn ngạch duy xuất diện nhãn 。 其眼睛角如帶。少赤似斜看視。其像形狀如瞋怒相。 kỳ nhãn tình giác như đái 。thiểu xích tự tà khán thị 。kỳ tượng hình trạng như sân nộ tướng 。 以兩手臂相交叉著。以右押左附入腋間。 dĩ lưỡng thủ tý tướng giao xoa trước/trứ 。dĩ hữu áp tả phụ nhập dịch gian 。 其脚偏交側坐。竪左脚髀。其髀間出一赤蛇。 kỳ cước Thiên giao trắc tọa 。thọ tả cước bễ 。kỳ bễ gian xuất nhất xích xà 。 絞肚及脚。髀間出頭。向左臂肘。看映像身。 giảo đỗ cập cước 。bễ gian xuất đầu 。hướng tả tý trửu 。khán ánh tượng thân 。 其像身坐赤蓮華上。其像左右廂各有四菩薩。 kỳ tượng thân tọa xích liên hoa thượng 。kỳ tượng tả hữu sương các hữu tứ Bồ-tát 。 上下皆坐而作威儀。助金剛藏降伏一切。 thượng hạ giai tọa nhi tác uy nghi 。trợ Kim Cương tạng hàng phục nhất thiết 。 次左上一菩薩通身黃色。頭戴華冠耳有白環。 thứ tả thượng nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。đầu đái hoa quan nhĩ hữu bạch hoàn 。 其像頂後有圓赤光。以華白褺絞其右臂。 kỳ tượng đảnh/đính hậu hữu viên xích quang 。dĩ hoa bạch 褺giảo kỳ hữu tý 。 向後而出左腋間上。絞絡其膊。 hướng hậu nhi xuất tả dịch gian thượng 。giảo lạc kỳ bạc 。 右手屈臂在右髀上。以大母指頭指相捻。 hữu thủ khuất tý tại hữu bễ thượng 。dĩ Đại mẫu chỉ đầu chỉ tướng niệp 。 中指無名指屈在掌中。小指直竪。左手屈臂。橫在左脚髀(桼-木+(日*木))間。 trung chỉ vô danh chỉ khuất tại chưởng trung 。tiểu chỉ trực thọ 。tả thủ khuất tý 。hoạnh tại tả cước bễ (桼-mộc +(nhật *mộc ))gian 。 覆手把一物。物作綠色。其物向上。頭少漸尖。 phước thủ bả nhất vật 。vật tác lục sắc 。kỳ vật hướng thượng 。đầu thiểu tiệm tiêm 。 向下漸麁方而且圓(如唐靴箄)中心一道青色。 hướng hạ tiệm thô phương nhi thả viên (như đường ngoa 箄)trung tâm nhất đạo thanh sắc 。 竪頭向其身上。著朝霞裙偏加而坐赤蓮華上。 thọ đầu hướng kỳ thân thượng 。trước/trứ triêu hà quần Thiên gia nhi tọa xích liên hoa thượng 。 次下一菩薩通身黃色。頭戴華冠作青圓光。 thứ hạ nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。đầu đái hoa quan tác thanh viên quang 。 其像兩耳各有寶璫。赤裹脣白穿在耳中。 kỳ tượng lượng (lưỡng) nhĩ các hữu bảo đang 。xích khoả thần bạch xuyên tại nhĩ trung 。 以華白褺袜絞。肚上。 dĩ hoa bạch 褺mạt giảo 。đỗ thượng 。 右手屈臂以大母指頭指相捻。餘三指散。以手覆在右乳房上。 hữu thủ khuất tý dĩ Đại mẫu chỉ đầu chỉ tướng niệp 。dư tam chỉ tán 。dĩ thủ phước tại hữu nhũ phòng thượng 。 左手屈臂。正當押在左髀膝間。 tả thủ khuất tý 。chánh đương áp tại tả bễ tất gian 。 仰承把前菩薩手中所把似靴箄者。著朝霞裙。 ngưỡng thừa bả tiền Bồ Tát thủ trung sở bả tự ngoa 箄giả 。trước/trứ triêu hà quần 。 偏跏而坐青蓮華上。次下有二菩薩前後竝坐。 Thiên già nhi tọa thanh liên hoa thượng 。thứ hạ hữu nhị Bồ Tát tiền hậu tịnh tọa 。 後一菩薩通身黃色。頭有少許。作青圓光。 hậu nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。đầu hữu thiểu hứa 。tác thanh viên quang 。 耳有白環頭戴鬘華。其乳房大。以華白褺橫袜嬭上。 nhĩ hữu bạch hoàn đầu đái man hoa 。kỳ nhũ phòng Đại 。dĩ hoa bạch 褺hoạnh mạt nãi thượng 。 右手屈臂。以大母指頭指相捻。三指握拳。 hữu thủ khuất tý 。dĩ Đại mẫu chỉ đầu chỉ tướng niệp 。tam chỉ ác quyền 。 左手屈臂舒展手掌。 tả thủ khuất tý thư triển thủ chưởng 。 把前菩薩手中所把似靴箄者。著華黃褺裙。雙膝跪坐赤蓮華上。 bả tiền Bồ Tát thủ trung sở bả tự ngoa 箄giả 。trước/trứ hoa hoàng 褺quần 。song tất quỵ tọa xích liên hoa thượng 。 次前一菩薩通身黃色。迴面向左。 thứ tiền nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。hồi diện hướng tả 。 狀似共後菩薩語形。頭有金線一道。絞髻作赤圓光。 trạng tự cọng hậu Bồ Tát ngữ hình 。đầu hữu kim tuyến nhất đạo 。giảo kế tác xích viên quang 。 左一耳中穿一寶璫。狀如瓦桶。赤裹白脣作赤圓光。 tả nhất nhĩ trung xuyên nhất bảo đang 。trạng như ngõa dũng 。xích khoả bạch thần tác xích viên quang 。 右手屈臂近乳房側。 hữu thủ khuất tý cận nhũ phòng trắc 。 屈其中指及無名指在於掌中。大指頭指小指散竪。仰其手掌。 khuất kỳ trung chỉ cập vô danh chỉ tại ư chưởng trung 。Đại chỉ đầu chỉ tiểu chỉ tán thọ 。ngưỡng kỳ thủ chưởng 。 左手屈臂。以手仰在於左膝上。 tả thủ khuất tý 。dĩ thủ ngưỡng tại ư tả tất thượng 。 還承把前菩薩手中似靴箄者。其箄向身。頭傍偏有似作鉤形。 hoàn thừa bả tiền Bồ Tát thủ trung tự ngoa 箄giả 。kỳ 箄hướng thân 。đầu bàng Thiên hữu tự tác câu hình 。 向外少曲臂腕有釧身著朝霞裙。 hướng ngoại thiểu khúc tý oản hữu xuyến thân trước/trứ triêu hà quần 。 偏跏而坐紫蓮華上。其像左廂上一菩薩。通身黃色。 Thiên già nhi tọa tử liên hoa thượng 。kỳ tượng tả sương thượng nhất Bồ Tát 。thông thân hoàng sắc 。 其頭髻上以少赤色絞之。向後作赤圓光。 kỳ đầu kế thượng dĩ thiểu xích sắc giảo chi 。hướng hậu tác xích viên quang 。 耳有一雙赤色寶物。短小如櫡。插在耳中。 nhĩ hữu nhất song xích sắc bảo vật 。đoản tiểu như 櫡。sáp tại nhĩ trung 。 其物兩頭各有白點。以綠色褺絡其膊上。 kỳ vật lưỡng đầu các hữu bạch điểm 。dĩ lục sắc 褺lạc kỳ bạc thượng 。 著華白褺裙。映出腰間少許朝霞。 trước/trứ hoa bạch 褺quần 。ánh xuất yêu gian thiểu hứa triêu hà 。 左手屈臂在左膝上。仰掌向身。以大指食指兩指竪。 tả thủ khuất tý tại tả tất thượng 。ngưỡng chưởng hướng thân 。dĩ Đại chỉ thực/tự chỉ lượng (lưỡng) chỉ thọ 。 挾一跋折囉。仰其手掌。右手屈臂舒掌。 hiệp nhất bạt chiết La 。ngưỡng kỳ thủ chưởng 。hữu thủ khuất tý thư chưởng 。 纔近左髀脚脛之間。交脚而坐赤蓮華上。 tài cận tả bễ cước hĩnh chi gian 。giao cước nhi tọa xích liên hoa thượng 。 次下菩薩通身紅色。頭戴花冠作青圓光。 thứ hạ Bồ Tát thông thân hồng sắc 。đầu đái hoa quan tác thanh viên quang 。 耳有白環形貌肥滿。身著間綵色褺。縵跨。 nhĩ hữu bạch hoàn hình mạo phì mãn 。thân trước/trứ gian thải sắc 褺。man khóa 。 又從右腋下及膊上。有一道間褺。向後而出。絞左臂肘間。 hựu tùng hữu dịch hạ cập bạc thượng 。hữu nhất đạo gian 褺。hướng hậu nhi xuất 。giảo tả tý trửu gian 。 右手屈臂在右膝上。手掌向身。 hữu thủ khuất tý tại hữu tất thượng 。thủ chưởng hướng thân 。 以大指頭指挾一隻箭。羽向上竪。左手屈臂近其肚上。 dĩ Đại chỉ đầu chỉ hiệp nhất chích tiến 。vũ hướng thượng thọ 。tả thủ khuất tý cận kỳ đỗ thượng 。 手把一塊黃色寶物。兩脚相拄。 thủ bả nhất khối hoàng sắc bảo vật 。lượng (lưỡng) cước tướng trụ 。 恭身而坐赤蓮華上。次下有二菩薩前後並坐。 cung thân nhi tọa xích liên hoa thượng 。thứ hạ hữu nhị Bồ Tát tiền hậu tịnh tọa 。 後一菩薩通身黃色。頭上有金華冠作青圓光。耳有白環。 hậu nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。đầu thượng hữu kim hoa quan tác thanh viên quang 。nhĩ hữu bạch hoàn 。 以華白褺絡其膊上。右手屈臂在右膝上。 dĩ hoa bạch 褺lạc kỳ bạc thượng 。hữu thủ khuất tý tại hữu tất thượng 。 舒掌向外。以手把前菩薩手中所把似靴箄者。 thư chưởng hướng ngoại 。dĩ thủ bả tiền Bồ Tát thủ trung sở bả tự ngoa 箄giả 。 右手屈臂向前竪之。 hữu thủ khuất tý hướng tiền thọ chi 。 屈無名指竪其大指頭指小指。 khuất vô danh chỉ thọ kỳ Đại chỉ đầu chỉ tiểu chỉ 。 其身上著黃華褺裙胡跪而坐赤蓮華上。次前一菩薩通身黃色。 kỳ thân thượng trước/trứ hoàng hoa 褺quần hồ quỵ nhi tọa xích liên hoa thượng 。thứ tiền nhất Bồ Tát thông thân hoàng sắc 。 頭有少許黃菊華冠。右一耳中有白寶環。迴面向後。 đầu hữu thiểu hứa hoàng cúc hoa quan 。hữu nhất nhĩ trung hữu bạch bảo hoàn 。hồi diện hướng hậu 。 狀似共後菩薩語形。中乳房大。 trạng tự cọng hậu Bồ Tát ngữ hình 。trung nhũ phòng Đại 。 以輕白褺絡其膊上。右手屈臂。引向外邊把一黃物。 dĩ khinh bạch 褺lạc kỳ bạc thượng 。hữu thủ khuất tý 。dẫn hướng ngoại biên bả nhất hoàng vật 。 其所把物狀似斷繩。其物兩頭有小菊華。 kỳ sở bả vật trạng tự đoạn thằng 。kỳ vật lưỡng đầu hữu tiểu cúc hoa 。 相連成絛。俱垂向下。左手屈臂在於心上。 tướng liên thành thao 。câu thùy hướng hạ 。tả thủ khuất tý tại ư tâm thượng 。 手掌向外。以大母指頭指相捻。中指無名兩指皆屈。 thủ chưởng hướng ngoại 。dĩ Đại mẫu chỉ đầu chỉ tướng niệp 。trung chỉ vô danh lượng (lưỡng) chỉ giai khuất 。 小指直竪。著朝霞裙。交脚而坐青蓮華上。 tiểu chỉ trực thọ 。trước/trứ triêu hà quần 。giao cước nhi tọa thanh liên hoa thượng 。 其像側相。布以綠地。像上側相兩邊。 kỳ tượng trắc tướng 。bố dĩ lục địa 。tượng thượng trắc tướng lượng (lưỡng) biên 。 畫著須陀會天。在青雲間。各以華鬘兩手垂把。 họa trước/trứ tu đà hội Thiên 。tại thanh vân gian 。các dĩ hoa man lưỡng thủ thùy bả 。 來趣像上而作供養。 lai thú tượng thượng nhi tác cúng dường 。 其像兩邊有貝多樹及山形等。其像華坐下著寶池。 kỳ tượng lượng (lưỡng) biên hữu bối đa thụ/thọ cập sơn hình đẳng 。kỳ tượng hoa tọa hạ trước/trứ bảo trì 。 次右廂著一小童子。頭戴華冠通身黃色。 thứ hữu sương trước/trứ nhất tiểu Đồng tử 。đầu đái hoa quan thông thân hoàng sắc 。 以雜綵褺間色縵跨峻跪而坐。將以華鬘來助供養。 dĩ tạp thải 褺gian sắc man khóa tuấn quỵ nhi tọa 。tướng dĩ hoa man lai trợ cúng dường 。    金剛囉闍一切見法印呪第一    Kim cương La xà/đồ nhất thiết kiến pháp ấn chú đệ nhất 仰右手掌。以捺左手掌背。即以右大指。 ngưỡng hữu thủ chưởng 。dĩ nại tả thủ chưởng bối 。tức dĩ hữu Đại chỉ 。 逆叉左小指下。以左大指叉右小指上。 nghịch xoa tả tiểu chỉ hạ 。dĩ tả Đại chỉ xoa hữu tiểu chỉ thượng 。 手背相著。餘三指皆直申博手背。 thủ bối tưởng trước 。dư tam chỉ giai trực thân bác thủ bối 。 呪曰唵(一)跋折(口*路)(二)波婆(去音)夜(三)莎訶(四)。 chú viết úm (nhất )bạt chiết (khẩu *lộ )(nhị )ba Bà (khứ âm )dạ (tam )bà ha (tứ )。 是法印呪。若作金剛法。先以此法而作供養。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác Kim cương Pháp 。tiên dĩ thử pháp nhi tác cúng dường 。 一切金剛皆生歡喜。 nhất thiết Kim cương giai sanh hoan hỉ 。    金剛藏大心法印呪第二    Kim Cương tạng Đại tâm Pháp ấn chú đệ nhị 反鉤二無名指在掌中。右押左合掌。 phản câu nhị vô danh chỉ tại chưởng trung 。hữu áp tả hợp chưởng 。 二中指二小指直竪頭相拄。小曲開二頭指。 nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。tiểu khúc khai nhị đầu chỉ 。 二大指直竪竝著呪曰。 nhị Đại chỉ trực thọ tịnh trước/trứ chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那謨室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩訶藥叉 na mô thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )Ma-ha dược xoa 斯那波多曳(三)唵(四)跋折囉戰茶(五)薩婆突瑟 Tư-na ba đa duệ (tam )úm (tứ )bạt chiết La chiến trà (ngũ )tát bà đột sắt 吒(二合)安馱迦(上音六)訶(上音)那馱訶鉢者思(二合上音 trá (nhị hợp )an Đà Ca (thượng âm lục )ha (thượng âm )na Đà ha bát giả tư (nhị hợp thượng âm 七)唬嗚(合*牛)(八)泮泮泮泮(九) thất )唬ô (hợp *hồng )(bát )phán phán phán phán (cửu ) 是法印呪。名金剛藏大心法印呪。一切皆用。 thị pháp ấn chú 。danh Kim Cương tạng Đại tâm Pháp ấn chú 。nhất thiết giai dụng 。 若人欲作金剛法者。先作此印誦呪護身。 nhược/nhã nhân dục tác Kim cương Pháp giả 。tiên tác thử ấn tụng chú hộ thân 。 一切無畏。 nhất thiết vô úy 。 若治一切鬼病時氣牛馬等患疫病之時。於城門外作大水壇。 nhược/nhã trì nhất thiết quỷ bệnh thời khí ngưu mã đẳng hoạn dịch bệnh chi thời 。ư thành môn ngoại tác Đại thủy đàn 。 壇中心著一大水罇受四五升許。滿盛淨水。 đàn trung tâm trước/trứ nhất Đại thủy tôn thọ/thụ tứ ngũ thăng hứa 。mãn thịnh tịnh thủy 。 以此印呪一百八遍。其壇四角安四盤食。 dĩ thử ấn chú nhất bách bát biến 。kỳ đàn tứ giác an tứ bàn thực/tự 。 於壇四邊散種種花。其壇左右各安一柱。柱上橫延繩子一條。 ư đàn tứ biên tán chủng chủng hoa 。kỳ đàn tả hữu các an nhất trụ 。trụ thượng hoạnh duyên thằng tử nhất điều 。 於其繩上懸青柳枝。於左柱邊布著一座。 ư kỳ thằng thượng huyền thanh liễu chi 。ư tả trụ biên bố trước nhất tọa 。 呪師坐上誦呪。壇中飲食盡擎棄却。 chú sư tọa thượng tụng chú 。đàn trung ẩm thực tận kình khí khước 。 將其水罇移著柱下。驅患牛馬。過於壇中心。 tướng kỳ thủy tôn di trước/trứ trụ hạ 。khu hoạn ngưu mã 。quá/qua ư đàn trung tâm 。 呪師取其柳枝呪。以柳枝取其罇中水。 chú sư thủ kỳ liễu chi chú 。dĩ liễu chi thủ kỳ tôn trung thủy 。 次第灑其牛馬身上。其病即愈。 thứ đệ sái kỳ ngưu mã thân thượng 。kỳ bệnh tức dũ 。    金剛藏結界法印呪第三    Kim Cương tạng kết giới pháp ấn chú đệ tam 仰兩手以四指相鉤。仍以右鉤左。即以大指。 ngưỡng lưỡng thủ dĩ tứ chỉ tướng câu 。nhưng dĩ hữu câu tả 。tức dĩ Đại chỉ 。 各捻自無名指甲上呪曰。 các niệp tự vô danh chỉ giáp thượng chú viết 。 唵(一)枳唎枳唎(二)跋折囉藥叉(三)盤陀盤陀(四)(合*牛) úm (nhất )chỉ lợi chỉ lợi (nhị )bạt chiết La dược xoa (tam )bàn đà bàn đà (tứ )(hợp *hồng ) (五)訶(上)(六) (ngũ )ha (thượng )(lục ) 是法印呪。若作金剛法。當作此印呪。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác Kim cương Pháp 。đương tác thử ấn chú 。 結界護持然後作法。一切無畏。若以是呪印。 kết giới hộ trì nhiên hậu tác pháp 。nhất thiết vô úy 。nhược/nhã dĩ thị chú ấn 。 或呪灰水白芥子等。皆須以印印拄。呪之三遍七遍。 hoặc chú hôi thủy bạch giới tử đẳng 。giai tu dĩ ấn ấn trụ 。chú chi tam biến thất biến 。 並皆得用。若於四方及之上下。 tịnh giai đắc dụng 。nhược/nhã ư tứ phương cập chi thượng hạ 。 所有一切諸惡鬼神。悉散出去。後作前印更重結界。 sở hữu nhất thiết chư ác quỷ thần 。tất tán xuất khứ 。hậu tác tiền ấn cánh trọng kết giới 。 起立正面向東。從身左邊。以左脚頭在前竪著。 khởi lập chánh diện hướng Đông 。tùng thân tả biên 。dĩ tả cước đầu tại tiền thọ trước/trứ 。 次以右脚橫博左跟。如丁字形而行右轉。 thứ dĩ hữu cước hoạnh bác tả cân 。như đinh tự hình nhi hạnh/hành/hàng hữu chuyển 。 每至一會一匝。 mỗi chí nhất hội nhất tạp/táp 。 頭時及之門戶皆作金剛大瞋形勢。怒眼咬齒面作瞋色。如是三匝。 đầu thời cập chi môn hộ giai tác Kim cương Đại sân hình thế 。nộ nhãn giảo xỉ diện tác sân sắc 。như thị tam tạp/táp 。 後用軍荼利大身法。重結其界是法成就。 hậu dụng quân đồ lợi đại thân Pháp 。trọng kết/kiết kỳ giới thị pháp thành tựu 。    金剛藏法身法印第四(亦名五股印也)    Kim Cương tạng Pháp thân pháp ấn đệ tứ (diệc danh ngũ cổ ấn dã ) 反鉤二無名指在掌中。右押左合掌。 phản câu nhị vô danh chỉ tại chưởng trung 。hữu áp tả hợp chưởng 。 以二中指二小指。直竪頭相拄。二頭指小曲。 dĩ nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ 。trực thọ đầu tướng trụ 。nhị đầu chỉ tiểu khúc 。 附中指側。二大指直竪並著。頭指來去(呪同前護身呪)。 phụ trung chỉ trắc 。nhị Đại chỉ trực thọ tịnh trước/trứ 。đầu chỉ lai khứ (chú đồng tiền hộ thân chú )。 是一法印若有人受持金剛法者。 thị nhất pháp ấn nhược hữu nhân thọ/thụ trì Kim Cương Pháp giả 。 日日洗浴著新淨衣。而作此印誦前護身。 nhật nhật tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhi tác thử ấn tụng tiền hộ thân 。 呪在於佛前供養一切諸佛菩薩。諸佛菩薩常生歡喜。 chú tại ư Phật tiền cúng dường nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。chư Phật Bồ-tát thường sanh hoan hỉ 。 感得十方一切金剛。常來加護助行者力。 cảm đắc thập phương nhất thiết Kim cương 。thường lai gia hộ trợ hành giả lực 。    金剛藏心法印呪第五    Kim Cương tạng tâm Pháp ấn chú đệ ngũ 反叉左右頭指已下四指在掌中。 phản xoa tả hữu đầu chỉ dĩ hạ tứ chỉ tại chưởng trung 。 左大指直申。右大指屈入掌中合腕呪曰。 tả Đại chỉ trực thân 。hữu Đại chỉ khuất nhập chưởng trung hợp oản chú viết 。 唵(一)跋折囉直迦(二)三摩咩鳩魯(輕呼三)莎訶(四) úm (nhất )bạt chiết La trực Ca (nhị )tam ma 咩cưu lỗ (khinh hô tam )bà ha (tứ ) 是法印呪。若欲作一切金剛法者。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã dục tác nhất thiết Kim cương Pháp giả 。 先請金剛安置坐竟。即作此印誦呪後。 tiên thỉnh Kim cương an trí tọa cánh 。tức tác thử ấn tụng chú hậu 。 作金剛法者皆得有驗。 tác Kim cương Pháp giả giai đắc hữu nghiệm 。    金剛藏散華法印呪第六    Kim Cương tạng tán hoa pháp ấn chú đệ lục 兩腕側並二大指。各捻二小指甲上。 lượng (lưỡng) oản trắc tịnh nhị Đại chỉ 。các niệp nhị tiểu chỉ giáp thượng 。 以二無名指側頭相拄。二中指頭指各直向前。 dĩ nhị vô danh chỉ trắc đầu tướng trụ 。nhị trung chỉ đầu chỉ các trực hướng tiền 。 磔竪不相近呪曰。 trách thọ bất tướng cận chú viết 。 唵(一)跋折路(二)波婆(去音)夜(三)莎訶(四) úm (nhất )bạt chiết lộ (nhị )ba Bà (khứ âm )dạ (tam )bà ha (tứ ) 是法印呪。若欲供養金剛。無香華時。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã dục cúng dường Kim cương 。vô hương hoa thời 。 當作此印而誦呪者。一切金剛皆悉歡喜。 đương tác thử ấn nhi tụng chú giả 。nhất thiết Kim cương giai tất hoan hỉ 。    金剛藏吉唎法印呪第七(亦名須婆印呪唐云印王)    Kim Cương tạng cát lợi pháp ấn chú đệ thất (diệc danh tu Bà ấn chú đường vân ấn Vương ) 反叉後二指於掌中。竪二中指頭相拄。 phản xoa hậu nhị chỉ ư chưởng trung 。thọ nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。 兩頭指各屈在中指背。離中指一分許不著。 lưỡng đầu chỉ các khuất tại trung chỉ bối 。ly trung chỉ nhất phân hứa bất trước 。 並二大指。各捻中指中節上。頭指來去呪曰。 tịnh nhị Đại chỉ 。các niệp trung chỉ trung tiết thượng 。đầu chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)蘇雄(二合去音)婆(上音)儞(二)蘇雄(二合去音)婆(上音三)嗚 úm (nhất )tô hùng (nhị hợp khứ âm )Bà (thượng âm )nễ (nhị )tô hùng (nhị hợp khứ âm )Bà (thượng âm tam )ô (合*牛)吽吽吽(四)泮泮泮泮(五)莎訶(六) (hợp *hồng )hồng hồng hồng (tứ )phán phán phán phán (ngũ )bà ha (lục ) 是法印呪。若能日日在於佛前及道場所。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã năng nhật nhật tại ư Phật tiền cập đạo tràng sở 。 而作此印誦呪之時。常得一切金剛歡喜。 nhi tác thử ấn tụng chú chi thời 。thường đắc nhất thiết Kim cương hoan hỉ 。 若供養竟。發遣一切佛菩薩已。 nhược/nhã cúng dường cánh 。phát khiển nhất thiết Phật Bồ-tát dĩ 。 呪師即以右手大指與無名指。捻取少灰呪之七遍。 chú sư tức dĩ hữu thủ Đại chỉ dữ vô danh chỉ 。niệp thủ thiểu hôi chú chi thất biến 。 用點頂上及左右膊心頸眉間髮際等上。名作護身。 dụng điểm đảnh/đính thượng cập tả hữu bạc tâm cảnh my gian phát tế đẳng thượng 。danh tác hộ thân 。 一切無畏。一切鬼神不得近人。 nhất thiết vô úy 。nhất thiết quỷ thần bất đắc cận nhân 。 又以此印治一切鬼病。若欲臥時洗手漱口。 hựu dĩ thử ấn trì nhất thiết quỷ bệnh 。nhược/nhã dục ngọa thời tẩy thủ thấu khẩu 。 即用此印呪三七遍。護身臥者。夜臥之處一切不畏。 tức dụng thử ấn chú tam thất biến 。hộ thân ngọa giả 。dạ ngọa chi xứ/xử nhất thiết bất úy 。 若人夜夢共女交通失不淨者。 nhược/nhã nhân dạ mộng cọng nữ giao thông thất bất tịnh giả 。 取五色線而作呪索。一呪一結如是結滿一百八結。著新淨衣。 thủ ngũ sắc tuyến nhi tác chú tác/sách 。nhất chú nhất kết/kiết như thị kết/kiết mãn nhất bách bát kết/kiết 。trước/trứ tân tịnh y 。 用前呪索繫其腰上。護身誦呪而臥眠者。 dụng tiền chú tác/sách hệ kỳ yêu thượng 。hộ thân tụng chú nhi ngọa miên giả 。 即無此事。又用此法而作結界。 tức vô thử sự 。hựu dụng thử pháp nhi tác kết giới 。 又作此法一切歡喜。 hựu tác thử pháp nhất thiết hoan hỉ 。    金剛藏呪王印呪第八    Kim Cương tạng chú Vương ấn chú đệ bát 反叉後二指在掌中。並竪二中指頭相拄。 phản xoa hậu nhị chỉ tại chưởng trung 。tịnh thọ nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。 小曲二頭指。各在二中指背。 tiểu khúc nhị đầu chỉ 。các tại nhị trung chỉ bối 。 頭當中指第三節背。莫著少許。並二大指頭捻中指第二節。 đầu đương trung chỉ đệ tam tiết bối 。mạc trước/trứ thiểu hứa 。tịnh nhị Đại chỉ đầu niệp trung chỉ đệ nhị tiết 。 頭指來去呪曰。 đầu chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)蘇皤(二合)悉地(二合)迦囉(二)囉(上音)叉(初沙反三) úm (nhất )tô Bà (nhị hợp )tất địa (nhị hợp )Ca La (nhị )La (thượng âm )xoa (sơ sa phản tam ) 莎訶(四) bà ha (tứ ) 若呪師日日作一切供養法時。發遣已竟。 nhược/nhã chú sư nhật nhật tác nhất thiết cúng dường Pháp thời 。phát khiển dĩ cánh 。 以右手大指無名指。捻灰少許呪七遍已。 dĩ hữu thủ Đại chỉ vô danh chỉ 。niệp hôi thiểu hứa chú thất biến dĩ 。 如前點頂左膊右膊心上頸下眉間髮際。 như tiền điểm đảnh/đính tả bạc hữu bạc tâm thượng cảnh hạ my gian phát tế 。 而護身者一切無畏。 nhi hộ thân giả nhất thiết vô úy 。    金剛藏大身法印呪第九    Kim Cương tạng đại thân pháp ấn chú đệ cửu 左右二手總反叉。後四指在掌中。 tả hữu nhị thủ tổng phản xoa 。hậu tứ chỉ tại chưởng trung 。 以二大指屈入掌中。露節背。二肘向下相拄呪曰。 dĩ nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。lộ tiết bối 。nhị trửu hướng hạ tướng trụ chú viết 。 那(上音)謨(上音)跋折囉西(上音)若(若冶反下同)耶(一)薩婆 na (thượng âm )mô (thượng âm )bạt chiết La Tây (thượng âm )nhược/nhã (nhược/nhã dã phản hạ đồng )da (nhất )tát bà 帝哩(二合)盧迦(吉阿反)奢闍(二合)若耶(二)鉢羅涉筏(二 đế lý (nhị hợp )lô Ca (cát a phản )xa xà/đồ (nhị hợp )nhược da (nhị )bát la thiệp phiệt (nhị 合)唎多奢闇(二合)若耶(三)跋折囉迦那迦(四)目 hợp )lợi đa xa ám (nhị hợp )nhược da (tam )bạt chiết La Ca na Ca (tứ )mục 底伽稜(輕呼)吉唎(二合)多(五)設唎(二合)囉(去音)耶(六) để già lăng (khinh hô )cát lợi (nhị hợp )đa (ngũ )thiết lợi (nhị hợp )La (khứ âm )da (lục ) 摩訶婆羅(去音)耶(七)摩訶毘陀(地夜反)耶(八)翳醯翳 Ma-ha Bà-la (khứ âm )da (thất )Ma-ha tỳ đà (địa dạ phản )da (bát )ế hề ế 醯(九)緊之囉也栖(十)婆伽婆(上音)底(十一)跋折囉 hề (cửu )khẩn chi La dã tê (thập )Bà-Già-Bà (thượng âm )để (thập nhất )bạt chiết La 跋尼必唎(二合)曳(十二)摩訶跋折囉娑儞醯(十三) bạt ni tất lợi (nhị hợp )duệ (thập nhị )Ma-ha bạt chiết La sa nễ hề (thập tam ) 阿那(去音)夜阿那(去音)夜(十四)伽羅曳囊卑迭(十 A na (khứ âm )dạ A na (khứ âm )dạ (thập tứ )già la duệ nang ti điệt (thập 五)羝登(大登反)揭羅詌(十六)阿那(去音)夜阿那(去音) ngũ )đê đăng (Đại đăng phản )yết La 詌(thập lục )A na (khứ âm )dạ A na (khứ âm ) 夜(十七)試揭嚂(二合下同)試揭嚂(十八)曳遲提(去音)婆(十 dạ (thập thất )thí yết 嚂(nhị hợp hạ đồng )thí yết 嚂(thập bát )duệ trì Đề (khứ âm )Bà (thập 九)那(去音)伽(二十)藥叉(二十一)乾闥婆(二十二)阿素囉(二十 cửu )na (khứ âm )già (nhị thập )dược xoa (nhị thập nhất )Càn thát bà (nhị thập nhị )a tố La (nhị thập 三)迦嚕荼(二十四)緊那(上音)囉(二合)(二十五)摩睺囉伽(二十六) tam )Ca lỗ đồ (nhị thập tứ )khẩn na (thượng âm )La (nhị hợp )(nhị thập ngũ )ma hầu La già (nhị thập lục ) 囉剎娑(二十七)毘舍遮(二十八)鳩槃茶(二十九)憂摩陀(三 La sát sa (nhị thập thất )tỳ xá già (nhị thập bát )cưu bàn trà (nhị thập cửu )ưu ma đà (tam 十)阿婆三磨(二合)囉(三十一)毘那夜迦(三十二)布單那 thập )A bà tam ma (nhị hợp )La (tam thập nhất )Tì na dạ Ca (tam thập nhị )bố đan na (三十三)夜多囉(二合)悉鐵(二合)多(三十四)夜多囉(二合)怛 (tam thập tam )dạ đa La (nhị hợp )tất thiết (nhị hợp )đa (tam thập tứ )dạ đa La (nhị hợp )đát 那(二合)怛杜卑(三十五)阿那(去音)夜阿那(去音)夜(三十六) na (nhị hợp )đát đỗ ti (tam thập ngũ )A na (khứ âm )dạ A na (khứ âm )dạ (tam thập lục ) 施揭嚂施揭嚂(二合上下皆同三十七)俱盧俱盧(三十八)末盧 thí yết 嚂thí yết 嚂(nhị hợp thượng hạ giai đồng tam thập thất )câu lô câu lô (tam thập bát )mạt lô 都盧(三十九)訖柳(二合)噓拏(二合)訖柳(二合)噓 đô lô (tam thập cửu )cật liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )cật liễu (nhị hợp )噓 拏(二合)(四十)摩他摩他(四十一)鉢他鉢他(四十二)跛陀跛陀 nã (nhị hợp )(tứ thập )ma tha ma tha (tứ thập nhất )bát tha bát tha (tứ thập nhị )bả đà bả đà (四十三)馱(重呼)摩馱(重呼)摩(四十四)富羅富羅(四十五)娑(上 (tứ thập tam )Đà (trọng hô )ma Đà (trọng hô )ma (tứ thập tứ )phú la phú la (tứ thập ngũ )sa (thượng 音)陀(上音)娑陀(四十六)稜(輕呼)伽稜(同上)伽(四十七)阿比 âm )đà (thượng âm )sa đà (tứ thập lục )lăng (khinh hô )già lăng (đồng thượng )già (tứ thập thất )a bỉ 舍阿比舍(四十八)跋折囉西(上音)若(尼遮反四十九)阿知若 xá a bỉ xá (tứ thập bát )bạt chiết La Tây (thượng âm )nhược/nhã (ni già phản tứ thập cửu )a tri nhược/nhã (二合)波夜提(五十)莎訶(五十一) (nhị hợp )ba-dạ-đề (ngũ thập )bà ha (ngũ thập nhất ) 是法印大呪。通一切用。 thị pháp ấn Đại chú 。thông nhất thiết dụng 。 若有人能日日洗浴。入道場內。佛菩薩前。作印誦呪供養之時。 nhược hữu nhân năng nhật nhật tẩy dục 。nhập đạo tràng nội 。Phật Bồ-tát tiền 。tác ấn tụng chú cúng dường chi thời 。 是人感得一切諸天及諸魔王及鬼神等。 thị nhân cảm đắc nhất thiết chư Thiên cập chư Ma Vương cập quỷ thần đẳng 。 若聞是呪。一切皆發菩提之心。 nhược/nhã văn thị chú 。nhất thiết giai phát Bồ-đề chi tâm 。 慈悲柔善不生惡念。是諸金剛威神力故。 từ bi nhu thiện bất sanh ác niệm 。thị chư Kim cương uy thần lực cố 。 亦通療治一切鬼病。一切諸佛菩薩等眾皆大歡喜。 diệc thông liệu trì nhất thiết quỷ bệnh 。nhất thiết chư Phật Bồ Tát đẳng chúng giai đại hoan hỉ 。 又若病人口中血出。若婦人身月水不絕日日數來。 hựu nhược/nhã bệnh nhân khẩu trung huyết xuất 。nhược/nhã phụ nhân thân nguyệt thủy bất tuyệt nhật nhật số lai 。 印粳米呪。洗取其汁。汁中和蜜。 ấn canh mễ chú 。tẩy thủ kỳ trấp 。trấp trung hòa mật 。 與婦女服即得除愈。呪之三遍。 dữ phụ nữ phục tức đắc trừ dũ 。chú chi tam biến 。    金剛藏頭法印第十(誦前大呪)    Kim Cương tạng đầu pháp ấn đệ thập (tụng tiền Đại chú ) 反鉤二無名指在掌中。右押左合掌。 phản câu nhị vô danh chỉ tại chưởng trung 。hữu áp tả hợp chưởng 。 以二中指二小指竪頭相拄。屈二頭指頭。 dĩ nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ thọ đầu tướng trụ 。khuất nhị đầu chỉ đầu 。 以押二大指甲。 dĩ áp nhị Đại chỉ giáp 。 是一法印。若有人患頭痛者。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu nhân hoạn đầu thống giả 。 應作此印誦前呪。打頭痛即差。 ưng tác thử ấn tụng tiền chú 。đả đầu thống tức sái 。    金剛藏頂法印第十一(誦前大呪)    Kim Cương tạng đảnh/đính pháp ấn đệ thập nhất (tụng tiền Đại chú ) 準前頭印。上唯改二頭指。 chuẩn tiền đầu ấn 。thượng duy cải nhị đầu chỉ 。 捻著二中指背上第三節。 niệp trước/trứ nhị trung chỉ bối thượng đệ tam tiết 。 是一法印。若人欲步遠道行者。 thị nhất pháp ấn 。nhược/nhã nhân dục bộ viễn đạo hành giả 。 先私房中作此印已誦前大呪二十一遍。 tiên tư phòng trung tác thử ấn dĩ tụng tiền Đại chú nhị thập nhất biến 。 即以此印摩自脚底。然後行者脚即不痛。若騎馬去者。 tức dĩ thử ấn ma tự cước để 。nhiên hậu hành giả cước tức bất thống 。nhược/nhã kị mã khứ giả 。 亦依前法印摩馬脚。然後行者馬脚不痛。 diệc y tiền pháp ấn ma mã cước 。nhiên hậu hành giả mã cước bất thống 。 又若在道及一切處。欲喫食時。 hựu nhược/nhã tại đạo cập nhất thiết xứ 。dục khiết thực thời 。 先以椀中滿盛淨水。兼著少食。攪水食呪。 tiên dĩ oản trung mãn thịnh tịnh thủy 。kiêm trước/trứ thiểu thực/tự 。giảo thủy thực/tự chú 。 泮與鬼等一切眾生悉令飽滿。數數誦呪然後去者。 phán dữ quỷ đẳng nhất thiết chúng sanh tất lệnh bão mãn 。sát sát tụng chú nhiên hậu khứ giả 。 一切水陸道路中賊。禽獸等難即無所畏。 nhất thiết thủy lục đạo lộ trung tặc 。cầm thú đẳng nạn/nan tức vô sở úy 。    金剛藏口法印第十二(誦前大呪)    Kim Cương tạng khẩu pháp ấn đệ thập nhị (tụng tiền Đại chú ) 準前頂印。上唯改。於二虎口中。 chuẩn tiền đảnh/đính ấn 。thượng duy cải 。ư nhị hổ khẩu trung 。 各出二無名指頭。二大指並小屈頭。二頭指相離。 các xuất nhị vô danh chỉ đầu 。nhị Đại chỉ tịnh tiểu khuất đầu 。nhị đầu chỉ tướng ly 。 復勿著於大指頭。作此印已。起以左脚指頭向前。 phục vật trước/trứ ư Đại chỉ đầu 。tác thử ấn dĩ 。khởi dĩ tả cước chỉ đầu hướng tiền 。 右脚指頭向右。 hữu cước chỉ đầu hướng hữu 。 斜身而立(如唐丁字)即舉此印當右乳上。莫令著乳。面向左斜。開口又大張眼。 tà thân nhi lập (như đường đinh tự )tức cử thử ấn đương hữu nhũ thượng 。mạc lệnh trước/trứ nhũ 。diện hướng tả tà 。khai khẩu hựu Đại trương nhãn 。 大殺怒形如金剛面。 Đại sát nộ hình như Kim cương diện 。 是一法印。可用降伏一切天魔及諸外道。 thị nhất pháp ấn 。khả dụng hàng phục nhất thiết thiên ma cập chư ngoại đạo 。 一切大力鬼神見者。皆生恾怕一時散滅。 nhất thiết Đại lực quỷ thần kiến giả 。giai sanh 恾phạ nhất thời tán diệt 。 亦可療治一切鬼神病者大驗。 diệc khả liệu trì nhất thiết quỷ thần bệnh giả Đại nghiệm 。 若十月十三日臘月十五日。 nhược/nhã thập nguyệt thập tam nhật lạp nguyệt thập ngũ nhật 。 於淨室中莊嚴道場。而作水壇懸諸幡蓋。 ư tịnh thất trung trang nghiêm đạo tràng 。nhi tác thủy đàn huyền chư phan cái 。 於壇中心著一水罐。滿盛淨水中著五穀。 ư đàn trung tâm trước/trứ nhất thủy quán 。mãn thịnh tịnh thủy trung trước/trứ ngũ cốc 。 青柏竹葉塞其罐口。以絹片束。然後安金剛像。結界護身。 thanh bách trúc diệp tắc kỳ quán khẩu 。dĩ quyên phiến thúc 。nhiên hậu an Kim cương tượng 。kết giới hộ thân 。 復安火鑪。取薰陸香沈水香安悉香三種。 phục an hỏa lô 。thủ huân lục hương trầm thủy hương an tất hương tam chủng 。 擣和為丸。大如小棗一千八箇。至日午時。 đảo hòa vi/vì/vị hoàn 。Đại như tiểu tảo nhất thiên bát cá 。chí nhật ngọ thời 。 呪師洗浴著新淨衣。入於道場結界護身。 chú sư tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập ư đạo tràng kết giới hộ thân 。 請金剛王安置壇中。種種供養。於火鑪中畫作華座。 thỉnh Kim Cương vương an trí đàn trung 。chủng chủng cúng dường 。ư hỏa lô trung họa tác hoa tọa 。 於華座上請金剛王。安置座已。取上香丸。 ư hoa tọa thượng thỉnh Kim Cương vương 。an trí tọa dĩ 。thủ thượng hương hoàn 。 一丸一呪投火中燒。如是燒盡一千八丸。 nhất hoàn nhất chú đầu hỏa trung thiêu 。như thị thiêu tận nhất thiên bát hoàn 。 金剛像上金剛王現。問行者言汝欲何法。 Kim cương tượng thượng Kim Cương vương hiện 。vấn hành giả ngôn nhữ dục hà Pháp 。 是時行者即把香鑪。隨意答者即得大驗。 Thị thời hành giả tức bả hương lô 。tùy ý đáp giả tức đắc Đại nghiệm 。 金剛藏降魔法。 Kim Cương tạng hàng ma Pháp 。    金剛藏跋折囉法印呪第十三    Kim Cương tạng bạt chiết La pháp ấn chú đệ thập tam 先以右手大指。捻小指無名指中指等甲上。 tiên dĩ hữu thủ Đại chỉ 。niệp tiểu chỉ vô danh chỉ trung chỉ đẳng giáp thượng 。 左手亦然。相環竪二頭指 呪曰。 tả thủ diệc nhiên 。tướng hoàn thọ nhị đầu chỉ  chú viết 。 唵(一)(虎*牛)(虎*牛](二)闍(三) úm (nhất )(hổ *ngưu )(hổ *ngưu (nhị )xà/đồ (tam ) 是法印呪。療一切鬼病用之大驗。 thị pháp ấn chú 。liệu nhất thiết quỷ bệnh dụng chi Đại nghiệm 。    金剛藏縛法印第十四(誦前大呪)    Kim Cương tạng phược pháp ấn đệ thập tứ (tụng tiền Đại chú ) 準前頂印。上唯改二頭指。向中指後。 chuẩn tiền đảnh/đính ấn 。thượng duy cải nhị đầu chỉ 。hướng trung chỉ hậu 。 絞頭相捻著。 giảo đầu tướng niệp trước/trứ 。 是一法印。若療病時。用此印縛一切鬼神。 thị nhất pháp ấn 。nhược/nhã liệu bệnh thời 。dụng thử ấn phược nhất thiết quỷ thần 。 誦前大呪鬼病即差。 tụng tiền Đại chú quỷ bệnh tức sái 。    金剛藏箭法印呪第十五    Kim Cương tạng tiến pháp ấn chú đệ thập ngũ 左右頭指相逆鉤之。以中指已下三指。 tả hữu đầu chỉ tướng nghịch câu chi 。dĩ trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。 握大指為捲。以右腕背。押左腕上。其兩頭指頭。 ác Đại chỉ vi/vì/vị quyển 。dĩ hữu oản bối 。áp tả oản thượng 。kỳ lưỡng đầu chỉ đầu 。 形如箭筈。跪地呪曰。 hình như tiến 筈。quỵ địa chú viết 。 摩婆雞那(去音)悉底(二合)羝跛範(布蔭反一)跋折囉波 ma Bà kê na (khứ âm )tất để (nhị hợp )đê bả phạm (bố ấm phản nhất )bạt chiết La ba (去音)尼(二)阿羅詌(三)跢姪他(四)目(仁-二+企)卑呬(喜伊反下同) (khứ âm )ni (nhị )a La 詌(tam )跢điệt tha (tứ )mục (nhân -nhị +xí )ti hứ (hỉ y phản hạ đồng ) 尼(五)都呬尼(六)跋囉摩(去音)唎(七)富囉末唎(八) ni (ngũ )đô hứ ni (lục )bạt La ma (khứ âm )lợi (thất )phú La mạt lợi (bát ) 阿吒(九)末吒(十)摩吒尼(十一)都囉都囉(十二)都吒 a trá (cửu )mạt trá (thập )ma trá ni (thập nhất )đô La đô La (thập nhị )đô trá 都智尼(十三)莎訶(十四) đô trí ni (thập tam )bà ha (thập tứ ) 是法印呪。若人患一切鬼病。作此印已。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân hoạn nhất thiết quỷ bệnh 。tác thử ấn dĩ 。 左膝跪地。印當痛處。呪師心中。作破鬼想。 tả tất quỵ địa 。ấn đương thống xứ/xử 。chú sư tâm trung 。tác phá quỷ tưởng 。 與其誦呪皆悉除差。 dữ kỳ tụng chú giai tất trừ sái 。    金剛藏矟法印呪第十六    Kim Cương tạng sáo pháp ấn chú đệ thập lục 屈右手無名指小指。以大指押甲上。 khuất hữu thủ vô danh chỉ tiểu chỉ 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng 。 中指頭指直竪。左手亦爾。屈右臂。 trung chỉ đầu chỉ trực thọ 。tả thủ diệc nhĩ 。khuất hữu tý 。 手腕覆當胸上橫著。左臂直申向左。一如執矟形呪曰。 thủ oản phước đương hung thượng hoạnh trước/trứ 。tả tý trực thân hướng tả 。nhất như chấp sáo hình chú viết 。 唵(一)帝哩(二合)布囉(二)那舍尼(三)莎訶(四) úm (nhất )đế lý (nhị hợp )bố La (nhị )na xá ni (tam )bà ha (tứ ) 是法印呪。若人患神鬼等病者。用結此印。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân hoạn Thần quỷ đẳng bệnh giả 。dụng kết/kiết thử ấn 。 即起以左脚斜立。如捉矟形。心作破鬼想。 tức khởi dĩ tả cước tà lập 。như tróc sáo hình 。tâm tác phá quỷ tưởng 。 至心誦呪鬼病即差。 chí tâm tụng chú quỷ bệnh tức sái 。    金剛藏刀法印第十七(誦前矟呪)    Kim Cương tạng đao pháp ấn đệ thập thất (tụng tiền sáo chú ) 准前矟印。上唯改左手。屈臂向身。 chuẩn tiền sáo ấn 。thượng duy cải tả thủ 。khuất tý hướng thân 。 當胸上橫著。指頭向右肩。右手申臂向上。 đương hung thượng hoạnh trước/trứ 。chỉ đầu hướng hữu kiên 。hữu thủ thân tý hướng thượng 。 腕向前立地。是一法印。若人患鬼神等病。當結此印。 oản hướng tiền lập địa 。thị nhất pháp ấn 。nhược/nhã nhân hoạn quỷ thần đẳng bệnh 。đương kết/kiết thử ấn 。 即起立以右脚斜立。似向病兒斫之即差。 tức khởi lập dĩ hữu cước tà lập 。tự hướng bệnh nhi chước chi tức sái 。    金剛藏可吒(二合)傍伽印呪第十八(亦名期剋一切鬼印呪上    Kim Cương tạng khả trá (nhị hợp )bàng già ấn chú đệ thập bát (diệc danh kỳ khắc nhất thiết quỷ ấn chú thượng    可字全吒字半音)    khả tự toàn trá tự bán âm ) 以左右二手後三指。俱把捲。 dĩ tả hữu nhị thủ hậu tam chỉ 。câu bả quyển 。 以大指押中指節上。頭指直竪。以左手印。中立著跋折囉。 dĩ Đại chỉ áp trung chỉ tiết thượng 。đầu chỉ trực thọ 。dĩ tả thủ ấn 。trung lập trước/trứ bạt chiết La 。 屈肘覆掌。當心上橫著。以右手側直竪之。 khuất trửu phước chưởng 。đương tâm thượng hoạnh trước/trứ 。dĩ hữu thủ trắc trực thọ chi 。 當右肩外。起立乃左脚向左。曲膝立之。 đương hữu kiên ngoại 。khởi lập nãi tả cước hướng tả 。khúc tất lập chi 。 右脚直立溢身面向左呪曰。 hữu cước trực lập dật thân diện hướng tả chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那謨(上同)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩訶 na mô (thượng đồng )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )Ma-ha 藥叉斯那波跢曳(三)跢姪他(四)唵(五)加吒加吒(六) dược xoa Tư-na ba 跢duệ (tam )跢điệt tha (tứ )úm (ngũ )gia trá gia trá (lục ) 摩吒摩吒(七)盤闍盤闍(八)吉唎(二合)吒吉唎(二合) ma trá ma trá (thất )bàn xà/đồ bàn xà/đồ (bát )cát lợi (nhị hợp )trá cát lợi (nhị hợp ) 吒(九)阿比舍阿比舍(十)者囉者囉(十一)朱摩(去 trá (cửu )a bỉ xá a bỉ xá (thập )giả La giả La (thập nhất )chu ma (khứ 音)耶朱摩(去音)耶(十二)朱嚂訖柳(二合)噓拏(二合)(十三) âm )da chu ma (khứ âm )da (thập nhị )chu 嚂cật liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )(thập tam ) 莎訶(十四) bà ha (thập tứ ) 是法印呪。若人患鬼神病者。當作此印。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân hoạn quỷ thần bệnh giả 。đương tác thử ấn 。 以起瞋色。當病人前。立誦呪者。 dĩ khởi sân sắc 。đương bệnh nhân tiền 。lập tụng chú giả 。 是諸為病鬼神等類。悉皆散走。 thị chư vi/vì/vị bệnh quỷ thần đẳng loại 。tất giai tán tẩu 。 又呪鉢。時取一淨銅椀。滿盛淨灰。 hựu chú bát 。thời thủ nhất tịnh đồng oản 。mãn thịnh tịnh hôi 。 呪三七遍。令一小兒淨洗浴已。 chú tam thất biến 。lệnh nhất tiểu nhi tịnh tẩy dục dĩ 。 著新淨衣峻坐其上。當令兩手牢捺椀脣。呪師右手把香鑪。 trước/trứ tân tịnh y tuấn tọa kỳ thượng 。đương lệnh lưỡng thủ lao nại oản thần 。chú sư hữu thủ bả hương lô 。 燒安悉香呪之彈指。如是數數誦呪彈指。 thiêu an tất hương chú chi đàn chỉ 。như thị sát sát tụng chú đàn chỉ 。 更加訶之。若欲捉賊。隨所疑人坐鉢四邊。 cánh gia ha chi 。nhược/nhã dục tróc tặc 。tùy sở nghi nhân tọa bát tứ biên 。 若鉢至身更呪不去。當知此人即是賊也。如其身無。 nhược/nhã bát chí thân cánh chú bất khứ 。đương tri thử nhân tức thị tặc dã 。như kỳ thân vô 。 以意標記賊坐之處。 dĩ ý tiêu kí tặc tọa chi xứ/xử 。 所呪之鉢隨意住處知即是賊。若總不知處。隨鉢至處知即是賊。 sở chú chi bát tùy ý trụ xứ tri tức thị tặc 。nhược/nhã tổng bất tri xứ/xử 。tùy bát chí xứ/xử tri tức thị tặc 。   金剛藏眷屬法印呪品第二(丹無第二)   Kim Cương tạng quyến thuộc pháp ấn chú phẩm đệ nhị (đan vô đệ nhị )    金剛摩磨(去音)雞法印呪第十九(名金剛母丹第一)    Kim cương ma ma (khứ âm )kê pháp ấn chú đệ thập cửu (danh Kim cương mẫu đan đệ nhất ) 以二無名指頭指。各右押左屈在掌中。 dĩ nhị vô danh chỉ đầu chỉ 。các hữu áp tả khuất tại chưởng trung 。 二小指各並直竪頭相拄。以二大指齊並竪之。 nhị tiểu chỉ các tịnh trực thọ đầu tướng trụ 。dĩ nhị Đại chỉ tề tịnh thọ chi 。 勿令與頭指相著。大指來去呪曰。 vật lệnh dữ đầu chỉ tưởng trước 。Đại chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)孤蘭怛哩(二)盤陀盤陀(三)莎訶(四) úm (nhất )cô lan đát lý (nhị )bàn đà bàn đà (tam )bà ha (tứ ) 是法印呪。名為金剛母法。若作金剛法。 thị pháp ấn chú 。danh vi Kim cương mẫu Pháp 。nhược/nhã tác Kim cương Pháp 。 乃至欲作軍茶利等金剛法者。 nãi chí dục tác quân trà lợi đẳng Kim cương Pháp giả 。 先請此母安置供養。即得一切金剛歡喜行法有驗。 tiên thỉnh thử mẫu an trí cúng dường 。tức đắc nhất thiết Kim cương hoan hỉ hạnh/hành/hàng pháp hữu nghiệm 。    摩磨雞法幢印第二十(丹第二不見呪)    ma ma kê Pháp-Tràng ấn đệ nhị thập (đan đệ nhị bất kiến chú ) 左右中指以下三指。屈在掌中。 tả hữu trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。khuất tại chưởng trung 。 左頭指少曲竪。右頭指大曲竪。頭離大指二分許。 tả đầu chỉ thiểu khúc thọ 。hữu đầu chỉ Đại khúc thọ 。đầu ly Đại chỉ nhị phần hứa 。 並竪二大指。 tịnh thọ nhị Đại chỉ 。    摩磨雞戟印第二十一(丹第三不見呪)    ma ma kê kích ấn đệ nhị thập nhất (đan đệ tam bất kiến chú ) 左右頭指中指小指。反叉在掌右押左曲竪。 tả hữu đầu chỉ trung chỉ tiểu chỉ 。phản xoa tại chưởng hữu áp tả khúc thọ 。 二無名指頭相拄。二大指向外相叉。 nhị vô danh chỉ đầu tướng trụ 。nhị Đại chỉ hướng ngoại tướng xoa 。 右押左合腕。 hữu áp tả hợp oản 。    金剛母瑟羝法印呪第二十二(丹第四亦名金剛兒法亦名使者法    Kim cương mẫu sắt đê pháp ấn chú đệ nhị thập nhị (đan đệ tứ diệc danh Kim cương nhi Pháp diệc danh sử giả Pháp    亦名摩帝那法)    diệc danh ma đế na Pháp ) 以兩手相背。以右腕押左腕。 dĩ lưỡng thủ tướng bối 。dĩ hữu oản áp tả oản 。 以頭指中指無名指。各押大指為捲。兩手俱同。 dĩ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ 。các áp Đại chỉ vi/vì/vị quyển 。lưỡng thủ câu đồng 。 以二小指逆相拓絞呪曰。 dĩ nhị tiểu chỉ nghịch tướng thác giảo chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那(上音)謨(上音)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩 na (thượng âm )mô (thượng âm )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )ma 訶藥叉栖那波跢曳(三)摩羝跋折唎(四)跋折唎 ha dược xoa tê na ba 跢duệ (tam )ma đê bạt chiết lợi (tứ )bạt chiết lợi 尼(五)跋折囉嚟(六)三摩(去音)羅(七)三摩(去音)炎(八) ni (ngũ )bạt chiết La 嚟(lục )tam ma (khứ âm )La (thất )tam ma (khứ âm )viêm (bát ) 毘離毘離(九)支離支離(十)主嚕主嚕(十一)加吒加 Tì ly Tì ly (cửu )chi ly chi ly (thập )chủ lỗ chủ lỗ (thập nhất )gia trá gia 吒(十二)那(上音)謨(上音)蘇都(二合)羝(十三)摩訶社 trá (thập nhị )na (thượng âm )mô (thượng âm )tô đô (nhị hợp )đê (thập tam )Ma-ha xã 地阿目劍迷(十四)羯網俱(上音)嚧(十五)訶(上音)那 địa a mục kiếm mê (thập tứ )yết võng câu (thượng âm )lô (thập ngũ )ha (thượng âm )na 訶(上音)那(十六)馱(去音)訶馱(去音)訶(十七)般者般 ha (thượng âm )na (thập lục )Đà (khứ âm )ha Đà (khứ âm )ha (thập thất )ba/bát giả ba/bát 者(十八)跋折囉馱(去音)唎(十九)跋折哩尼(二十)虎 giả (thập bát )bạt chiết La Đà (khứ âm )lợi (thập cửu )bạt chiết lý ni (nhị thập )hổ 嚕虎嚕(二十一)悉陀室旃(二合)茶(二十二)跋折囉傍(去 lỗ hổ lỗ (nhị thập nhất )tất đà thất chiên (nhị hợp )trà (nhị thập nhị )bạt chiết La bàng (khứ 音)尼(二十三)囉(上音)怛若(二合)波夜提(二十四)莎訶(二十五) âm )ni (nhị thập tam )La (thượng âm )đát nhược/nhã (nhị hợp )ba-dạ-đề (nhị thập tứ )bà ha (nhị thập ngũ ) 是法印呪。名為金剛兒法。 thị pháp ấn chú 。danh vi Kim cương nhi Pháp 。 若有人能日日誦是呪。滿十萬遍者。當於道場作四肘水壇。 nhược hữu nhân năng nhật nhật tụng thị chú 。mãn thập vạn biến giả 。đương ư đạo tràng tác tứ trửu thủy đàn 。 其壇無門。於壇中心作一華座安母瑟羝金剛。 kỳ đàn vô môn 。ư đàn trung tâm tác nhất hoa tọa an mẫu sắt đê Kim cương 。 著五水罐。四角各一中心一罐。其罐口中。 trước/trứ ngũ thủy quán 。tứ giác các nhất trung tâm nhất quán 。kỳ quán khẩu trung 。 皆以柏葉梨枝塞之。以生絹三尺束其柏葉。 giai dĩ bách diệp lê chi tắc chi 。dĩ sanh quyên tam xích thúc kỳ bách diệp 。 唯燒安悉香。然十盞燈。種種飲食共盛十盤。 duy thiêu an tất hương 。nhiên thập trản đăng 。chủng chủng ẩm thực cọng thịnh thập bàn 。 壇西面外如近南邊。安著火鑪。 đàn Tây diện ngoại như cận Nam biên 。an trước/trứ hỏa lô 。 胡麻稻穀華相和。燒之供養。請母瑟羝安置座已。 hồ ma đạo cốc hoa tướng hòa 。thiêu chi cúng dường 。thỉnh mẫu sắt đê an trí tọa dĩ 。 呪師手把胡麻等物。誦呪一遍一投火中。 chú sư thủ bả hồ ma đẳng vật 。tụng chú nhất biến nhất đầu hỏa trung 。 如是數滿一千八遍。即得靈驗。一切鬼病亦悉除愈。 như thị số mãn nhất thiên bát biến 。tức đắc linh nghiệm 。nhất thiết quỷ bệnh diệc tất trừ dũ 。 如不差者三日作法。第三日夜縛三草篆。 như bất sái giả tam nhật tác pháp 。đệ tam nhật dạ phược tam thảo triện 。 其草篆中多插松明。與作大法。種種法盡。 kỳ thảo triện trung đa sáp tùng minh 。dữ tác đại pháp 。chủng chủng Pháp tận 。 將其病人至於寬處。面向西坐。 tướng kỳ bệnh nhân chí ư khoan xứ/xử 。diện hướng Tây tọa 。 呪師把草以拄取火。急急誦呪呪聲莫絕。把火右遶病人三匝。 chú sư bả thảo dĩ trụ thủ hỏa 。cấp cấp tụng chú chú thanh mạc tuyệt 。bả hỏa hữu nhiễu bệnh nhân tam tạp/táp 。 令病人舉頭看呪師。呪師兩手把火。 lệnh bệnh nhân cử đầu khán chú sư 。chú sư lưỡng thủ bả hỏa 。 面作瞋色。至心誦呪。以草火略病人頭上。 diện tác sân sắc 。chí tâm tụng chú 。dĩ thảo hỏa lược bệnh nhân đầu thượng 。 竄過後更續拄火。度與呪師。呪師把取依前繞竄。 thoán quá/qua hậu cánh tục trụ hỏa 。độ dữ chú sư 。chú sư bả thủ y tiền nhiễu thoán 。 盡三草竟。其病當時決定即差。與作護身。 tận tam thảo cánh 。kỳ bệnh đương thời quyết định tức sái 。dữ tác hộ thân 。 若是鬼神病無不差者。如不差者即是業報也。 nhược/nhã thị quỷ thần bệnh vô bất sái giả 。như bất sái giả tức thị nghiệp báo dã 。    金剛商迦羅大心法印呪第二十三(丹第五此是金剛藏    Kim cương thương ca La Đại tâm Pháp ấn chú đệ nhị thập tam (đan đệ ngũ thử thị Kim Cương tạng    大女法印有十呪有四)    Đại nữ pháp ấn hữu thập chú hữu tứ ) 反叉兩手中指以下三指。在掌中右押左。 phản xoa lưỡng thủ trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。tại chưởng trung hữu áp tả 。 並竪二大指。附著右中指上。以二頭指。 tịnh thọ nhị Đại chỉ 。phụ trước/trứ hữu trung chỉ thượng 。dĩ nhị đầu chỉ 。 雙屈中節。頭相去一分許。不相到。 song khuất trung tiết 。đầu tướng khứ nhất phân hứa 。bất tướng đáo 。 又去二大指亦一分許。不相著頭指。合腕。大指來去呪曰。 hựu khứ nhị Đại chỉ diệc nhất phân hứa 。bất tưởng trước đầu chỉ 。hợp oản 。Đại chỉ lai khứ chú viết 。 那(上音)謨囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一)那 na (thượng âm )mô La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất )na (上音)謨(上音)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩訶 (thượng âm )mô (thượng âm )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )Ma-ha 藥叉(初沙反下同)栖那波跢曳(三)那(上音)謨跋折囉商 dược xoa (sơ sa phản hạ đồng )tê na ba 跢duệ (tam )na (thượng âm )mô bạt chiết La thương 迦羅(去音)耶(四)拔折囉波尼(去音)寫(五)磨(去音)怛 Ca la (khứ âm )da (tứ )bạt chiết La ba ni (khứ âm )tả (ngũ )ma (khứ âm )đát (口*梨)(二合)怛寫那無悉訖梨(三合)埵(六)一曇阿毘 (khẩu *lê )(nhị hợp )đát tả na vô tất cật lê (tam hợp )đoả (lục )nhất đàm A-tỳ 舍南(七)跛囉(二合)薄叉咩(長音八)曳那毘勤叉(九)阿 xá Nam (thất )bả La (nhị hợp )bạc xoa 咩(trường/trưởng âm bát )duệ na Tì cần xoa (cửu )a 毘室哩(二合)底(十)跛羅耆婆(十一)醯(上音)哩跋折 Tì thất lý (nhị hợp )để (thập )bả La Kì-bà (thập nhất )hề (thượng âm )lý bạt chiết 梨(十二)徙哩跋折(口*梨)(十三)阿那(去音)夜跋折(口*梨] lê (thập nhị )tỉ lý bạt chiết (khẩu *lê )(thập tam )A na (khứ âm )dạ bạt chiết (khẩu *lê (十四)悉怖(二合)吒耶拔折(口*梨)那(十五)囉(上音)叉囉 (thập tứ )tất bố/phố (nhị hợp )trá da bạt chiết (khẩu *lê )na (thập ngũ )La (thượng âm )xoa La (上音)叉(十六)麼麼(十七自名)阿謨迦(上音)寫(十八他名)徙殿 (thượng âm )xoa (thập lục )ma ma (thập thất tự danh )a mô Ca (thượng âm )tả (thập bát tha danh )tỉ điện 覩曼跢囉(二合)跛陀(十九)莎訶(二十) đổ mạn 跢La (nhị hợp )bả đà (thập cửu )bà ha (nhị thập ) 是法印呪。名為金剛藏大女心法。 thị pháp ấn chú 。danh vi Kim Cương tạng Đại nữ tâm Pháp 。 若有人能受持者。可於佛前日日燒香。 nhược hữu nhân năng thọ trì giả 。khả ư Phật tiền nhật nhật thiêu hương 。 供養誦呪滿十萬遍。得種種利益。亦能除滅一切諸病。 cúng dường tụng chú mãn thập vạn biến 。đắc chủng chủng lợi ích 。diệc năng trừ diệt nhất thiết chư bệnh 。 悉皆有驗。 tất giai hữu nghiệm 。    又商迦羅心法呪第二十四(丹第六用前印) 呪曰。    hựu thương ca La tâm Pháp chú đệ nhị thập tứ (đan đệ lục dụng tiền ấn ) chú viết 。 唵(一)拔折囉(二)跋折唎儞(三)婆伽婆(去音)底(四) úm (nhất )bạt chiết La (nhị )bạt chiết lợi nễ (tam )Bà-Già-Bà (khứ âm )để (tứ ) 跛折囉商迦禮醯(上音五)盤陀盤陀(六)僧伽吒耶 bả chiết La thương ca lễ hề (thượng âm ngũ )bàn đà bàn đà (lục )tăng già trá da (七)跋多囉囉(上音)帝(八)莎訶(九) (thất )bạt đa La La (thượng âm )đế (bát )bà ha (cửu ) 是一法呪。若人欲作商迦羅法及療病者。 thị nhất pháp chú 。nhược/nhã nhân dục tác thương ca La Pháp cập liệu bệnh giả 。 日日供養燒安悉香。亦著餅果種種盛盤。 nhật nhật cúng dường thiêu an tất hương 。diệc trước/trứ bính quả chủng chủng thịnh bàn 。 至夜然燈。於道場中即作身印。應當至心誦此呪。 chí dạ Nhiên Đăng 。ư đạo tràng trung tức tác thân ấn 。ứng đương chí tâm tụng thử chú 。 滿一百萬遍。其法即成。後但欲用。 mãn nhất bách vạn biến 。kỳ Pháp tức thành 。hậu đãn dục dụng 。 舉心作印誦呪即來。若不遣去。終不去離。若欲發遣。 cử tâm tác ấn tụng chú tức lai 。nhược/nhã bất khiển khứ 。chung bất khứ ly 。nhược/nhã dục phát khiển 。 須誦此呪發遣。即知大大有驗。 tu tụng thử chú phát khiển 。tức tri Đại Đại hữu nghiệm 。    商迦羅小心法印呪第二十五(丹第七)    thương ca La tiểu tâm Pháp ấn chú đệ nhị thập ngũ (đan đệ thất ) 仰右手四指。屈密相著。以大指近頭指相附。 ngưỡng hữu thủ tứ chỉ 。khuất mật tưởng trước 。dĩ Đại chỉ cận đầu chỉ tướng phụ 。 一如盛水不漏呪曰。 nhất như thịnh thủy bất lậu chú viết 。 唵折跋囉商迦(上音)里(二)訶(上音)那(上音)訶(上 úm chiết bạt La thương ca (thượng âm )lý (nhị )ha (thượng âm )na (thượng âm )ha (thượng 音)那(上音三)盤陀盤陀(四)訖柳(二合)噓拏(二合)訖 âm )na (thượng âm tam )bàn đà bàn đà (tứ )cật liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )cật 柳(二合)噓拏(二合)(五)(合*牛)(六)泮泮(七)莎訶(八) liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )(ngũ )(hợp *hồng )(lục )phán phán (thất )bà ha (bát ) 是法印呪。若有人卒得鬼病。 thị pháp ấn chú 。nhược hữu nhân tốt đắc quỷ bệnh 。 不知好惡痛痒之處。以印盛水誦呪七遍已。 bất tri hảo ác thống dương chi xứ/xử 。dĩ ấn thịnh thủy tụng chú thất biến dĩ 。 泮打病人面及心上。但有痛處皆得除愈。 phán đả bệnh nhân diện cập tâm thượng 。đãn hữu thống xứ/xử giai đắc trừ dũ 。 其人便得蘇息平復如故。大大有驗。 kỳ nhân tiện đắc tô tức bình phục như cố 。Đại Đại hữu nghiệm 。    商迦羅法身印第二十六(丹第八誦前小心呪)    thương ca La Pháp thân ấn đệ nhị thập lục (đan đệ bát tụng tiền tiểu tâm chú ) 反叉兩手中指無名指小指。右押左在掌中。 phản xoa lưỡng thủ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。hữu áp tả tại chưởng trung 。 竝竪二大指。又屈二頭指中節。頭相拄。 tịnh thọ nhị Đại chỉ 。hựu khuất nhị đầu chỉ trung tiết 。đầu tướng trụ 。 以押二大指頭合腕。大指來去。 dĩ áp nhị Đại chỉ đầu hợp oản 。Đại chỉ lai khứ 。 是一法印。若人欲作商迦羅法。 thị nhất pháp ấn 。nhược/nhã nhân dục tác thương ca La Pháp 。 先作此印誦前小心呪。以印護身。然後方作餘法。 tiên tác thử ấn tụng tiền tiểu tâm chú 。dĩ ấn hộ thân 。nhiên hậu phương tác dư Pháp 。 無畏亦得諸驗。 vô úy diệc đắc chư nghiệm 。    商迦羅頭法印第二十七(丹第九從此以後五印皆誦前大心呪若作壇    thương ca La đầu pháp ấn đệ nhị thập thất (đan đệ cửu tòng thử dĩ hậu ngũ ấn giai tụng tiền Đại tâm chú nhược/nhã tác đàn    時即誦後大呪有驗)    thời tức tụng hậu Đại chú hữu nghiệm ) 准前身印。上唯改二頭指頭。右押左。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải nhị đầu chỉ đầu 。hữu áp tả 。 側著左大指上合腕。 trắc trước/trứ tả Đại chỉ thượng hợp oản 。 是一法印。若有人病頭痛者。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu nhân bệnh đầu thống giả 。 作此法印印其痛處。數數呪之。後用柳枝打病即差。 tác thử pháp ấn ấn kỳ thống xứ/xử 。sát sát chú chi 。hậu dụng liễu chi đả bệnh tức sái 。    商迦羅鎖法印第二十八(丹第十)    thương ca La tỏa pháp ấn đệ nhị thập bát (đan đệ thập ) 准前身印。上唯改各屈二頭指。甲背相著。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải các khuất nhị đầu chỉ 。giáp bối tưởng trước 。 即於二大指背上。著之合腕。 tức ư nhị Đại chỉ bối thượng 。trước/trứ chi hợp oản 。 是一法印。若有人被鬼神著者。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu nhân bị quỷ thần trước/trứ giả 。 作此法印誦呪。鎖著一切鬼神。其病即差。 tác thử pháp ấn tụng chú 。tỏa trước/trứ nhất thiết quỷ thần 。kỳ bệnh tức sái 。    商迦羅療病法印第二十九(丹第十一)    thương ca La liệu bệnh pháp ấn đệ nhị thập cửu (đan đệ thập nhất ) 准前身印。上唯改各屈二頭指甲相著。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải các khuất nhị đầu chỉ giáp tưởng trước 。 又以二大指。竝押於二頭指側上合腕。 hựu dĩ nhị Đại chỉ 。tịnh áp ư nhị đầu chỉ trắc thượng hợp oản 。 是一法印。若有人患一切鬼病。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu nhân hoạn nhất thiết quỷ bệnh 。 即作此印誦呪療之。其病速差。 tức tác thử ấn tụng chú liệu chi 。kỳ bệnh tốc sái 。    商迦羅縛一切鬼法印第三十(丹第十二)    thương ca La phược nhất thiết quỷ pháp ấn đệ tam thập (đan đệ thập nhị ) 准前身印。上唯改申二中指。頭相著。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải thân nhị trung chỉ 。đầu tưởng trước 。 二大指竝竪。二頭指各屈中節。頭相拄。 nhị Đại chỉ tịnh thọ 。nhị đầu chỉ các khuất trung tiết 。đầu tướng trụ 。 以押大指頭上合腕。 dĩ áp Đại chỉ đầu thượng hợp oản 。 是一法印。若有人患心腹刺痛。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu nhân hoạn tâm phước thứ thống 。 以此法印至心繫念。印其痛處一心誦呪。 dĩ thử pháp ấn chí tâm hệ niệm 。ấn kỳ thống xứ/xử nhất tâm tụng chú 。 一切鬼神皆死病差。 nhất thiết quỷ thần giai tử bệnh sái 。    商迦羅大結界法印第三十一(丹第十三)    thương ca La Đại kết giới pháp ấn đệ tam thập nhất (đan đệ thập tam ) 准前身印。上唯改開頭指。小曲竪之。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải khai đầu chỉ 。tiểu khúc thọ chi 。 如牛角形。 như ngưu giác hình 。 是一法印。若有作壇供養療病。手結是印。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu tác đàn cúng dường liệu bệnh 。thủ kết/kiết thị ấn 。 從壇西門却退而行。即以此印抱於左膝。 tùng đàn Tây môn khước thoái nhi hạnh/hành/hàng 。tức dĩ thử ấn bão ư tả tất 。 一脚繞壇行至一角。即旋一匝。四角皆然。 nhất cước nhiễu đàn hạnh/hành/hàng chí nhất giác 。tức toàn nhất tạp/táp 。tứ giác giai nhiên 。 次入壇中心。以頭指相拄作印。印壇中心。 thứ nhập đàn trung tâm 。dĩ đầu chỉ tướng trụ tác ấn 。ấn đàn trung tâm 。 誦小心呪七遍已。後作軍茶利法。一切無畏。 tụng tiểu tâm chú thất biến dĩ 。hậu tác quân trà lợi Pháp 。nhất thiết vô úy 。    商迦羅羂索法印第三十二(丹第十四誦前小心呪)    thương ca La quyển tác pháp ấn đệ tam thập nhị (đan đệ thập tứ tụng tiền tiểu tâm chú ) 准前結界印。上唯改各屈二頭指。 chuẩn tiền kết giới ấn 。thượng duy cải các khuất nhị đầu chỉ 。 其頭各入於大指內根底合腕。 kỳ đầu các nhập ư Đại chỉ nội căn để hợp oản 。    金剛商迦羅大呪第三十三(丹第十五) 呪曰。    Kim cương thương ca La Đại chú đệ tam thập tam (đan đệ thập ngũ ) chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那(上音)謨(上音)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩 na (thượng âm )mô (thượng âm )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )ma 訶藥叉栖那波跢曳(三)那(上音)謨(上音)跋折囉商 ha dược xoa tê na ba 跢duệ (tam )na (thượng âm )mô (thượng âm )bạt chiết La thương 迦羅(去音)耶(四)遲泮多跢耶(五)摩訶婆羅(去音)耶 Ca la (khứ âm )da (tứ )trì phán đa 跢da (ngũ )Ma-ha Bà-la (khứ âm )da (六)毘陀(地耶反)囉闍(上音)耶(七)婆(二合)羅涉婆(二合) (lục )tỳ đà (địa da phản )La xà/đồ (thượng âm )da (thất )Bà (nhị hợp )La thiệp Bà (nhị hợp ) 哩多(八)摩訶迦利曳(九)讚檀那陀摩迦露摩(上 lý đa (bát )Ma-ha Ca lợi duệ (cửu )tán đàn na-đà ma Ca lộ ma (thượng 音)曳(十)難地雞濕婆(二合)囉(十一)商俱吒(二合)羯 âm )duệ (thập )nạn/nan địa kê thấp Bà (nhị hợp )La (thập nhất )thương câu trá (nhị hợp )yết 剌那(十二)比唎(二合)耶曳(十三)毘陵岐唎致麼(十 lạt na (thập nhị )bỉ lợi (nhị hợp )da duệ (thập tam )Tì lăng kì lợi trí ma (thập 四)奴知(二合)若跢曳(十五)提婆(十六)那(去音)伽(十七) tứ )nô tri (nhị hợp )nhược/nhã 跢duệ (thập ngũ )đề bà (thập lục )na (khứ âm )già (thập thất ) 藥叉(十八)乾闥婆(十九)阿素囉(二十)伽(口*路)羅(二十一) dược xoa (thập bát )Càn thát bà (thập cửu )a tố La (nhị thập )già (khẩu *lộ )La (nhị thập nhất ) 緊那(去音)囉(二十二)摩休囉(上音)伽(二十三)(口*梨)師伽(去音) khẩn na (khứ âm )La (nhị thập nhị )ma hưu La (thượng âm )già (nhị thập tam )(khẩu *lê )sư già (khứ âm ) 那(二十四)布自多(去音)曳(二十五)阿徙母娑羅(二十六) na (nhị thập tứ )bố tự đa (khứ âm )duệ (nhị thập ngũ )a tỉ mẫu Ta-la (nhị thập lục ) 跋折囉婆(去音)羅首波賒(二十七)苛吒(二合)謗伽(二十 bạt chiết La Bà (khứ âm )La thủ ba xa (nhị thập thất )hà trá (nhị hợp )báng già (nhị thập 八)姪唎(二合)首羅(二十九)賒吉羝(二合)(三十)佉頞伽(二合)波 bát )điệt lợi (nhị hợp )Thủ la (nhị thập cửu )xa cát đê (nhị hợp )(tam thập )khư át già (nhị hợp )ba 賒(三十一)婆囉(二合)輸訶(上音)悉多(二合去)曳(三十二)婆 xa (tam thập nhất )Bà La (nhị hợp )du ha (thượng âm )Tất đa (nhị hợp khứ )duệ (tam thập nhị )Bà 衍那伽(去音)曳(三十三)姪哩(二合)儞跢囉曳(三十四)遮 diễn na già (khứ âm )duệ (tam thập tam )điệt lý (nhị hợp )nễ 跢La duệ (tam thập tứ )già 咄波多囉(二合去)曳(三十五)遮咄鄧瑟吒(二合)吒吒曳 đốt ba đa La (nhị hợp khứ )duệ (tam thập ngũ )già đốt đặng sắt trá (nhị hợp )trá trá duệ (三十六)烏嚕陀雞師曳(三十七)婆羅涉婆哩(二合)多(三十八) (tam thập lục )ô lỗ đà kê sư duệ (tam thập thất )Bà la thiệp Bà lý (nhị hợp )đa (tam thập bát ) 儞多羅曳(三十九)尸皤(二合)娑(去音)那婆私儞曳(四 nễ Ta-la duệ (tam thập cửu )thi Bà (nhị hợp )sa (khứ âm )na bà tư nễ duệ (tứ 十)迦婆羅訶悉陀(二合去)曳(四十一)部多閉(口*例)(二合)多 thập )Ca Bà la ha tất đà (nhị hợp khứ )duệ (tứ thập nhất )bộ đa bế (khẩu *lệ )(nhị hợp )đa (四十二)茶枳尼毘(口*梨)(二合)夜曳(四十三)夜摩婆岐儞曳 (tứ thập nhị )trà chỉ ni Tì (khẩu *lê )(nhị hợp )dạ duệ (tứ thập tam )Dạ-Ma Bà kì nễ duệ (四十四)伽迦(上音)那昨(口*梨)儞曳(四十五)期羅于瑳遲 (tứ thập tứ )già Ca (thượng âm )na tạc (khẩu *lê )nễ duệ (tứ thập ngũ )kỳ La vu 瑳trì 迦曳(四十六去音)囉嚧遲囉(四十七)婆娑奴立多(上音四十 Ca duệ (tứ thập lục khứ âm )La lô trì La (tứ thập thất )Bà sa nô lập đa (thượng âm tứ thập 八)伽怛唎(二合)曳(四十九)那(去音)囉那(去音)唎(五十)波 bát )già đát lợi (nhị hợp )duệ (tứ thập cửu )na (khứ âm )La na (khứ âm )lợi (ngũ thập )ba 首摩醯(去音)賒(五十一)婆娑(長引)悉癡(癡阿反二合)末侘 thủ ma-ê (khứ âm )xa (ngũ thập nhất )Bà sa (trường/trưởng dẫn )tất si (si a phản nhị hợp )mạt sá (茶訶反五十二)斫迦唎(二合)拏(五十三)迦婆羅訶悉陀(二合去)曳 (trà ha phản ngũ thập nhị )chước Ca lợi (nhị hợp )nã (ngũ thập tam )Ca Bà la ha tất đà (nhị hợp khứ )duệ (五十四)思蠅(二合)伽(五十五)毘耶(二合)羯(二合)(五十六)地比迦 (ngũ thập tứ )tư dăng (nhị hợp )già (ngũ thập ngũ )tỳ da (nhị hợp )yết (nhị hợp )(ngũ thập lục )địa bỉ Ca (五十七)摩利謝嚕嚕迦(五十八)婆休毘比陀(五十九)羯唎 (ngũ thập thất )ma lợi tạ lỗ lỗ Ca (ngũ thập bát )Bà hưu Tì bỉ đà (ngũ thập cửu )yết lợi 多(六十)部多波羅訶悉多(二合)(六十一)吒訶婆那陀 đa (lục thập )bộ đa ba la ha tất đa (nhị hợp )(lục thập nhất )trá ha bà na-đà (去音)曳(六十二)摩達唎(二合)伽那(六十三)布自多(去音) (khứ âm )duệ (lục thập nhị )ma đạt lợi (nhị hợp )già na (lục thập tam )bố tự đa (khứ âm ) 曳(六十四)那麼悉羝(六十五)翳(去音)醯翳(去音)醯(六十六) duệ (lục thập tứ )na ma tất đê (lục thập ngũ )ế (khứ âm )hề ế (khứ âm )hề (lục thập lục ) 婆伽婆(去音)帝(六十七)跋折囉謗儞摩羝那(六十八)跋 Bà-Già-Bà (khứ âm )đế (lục thập thất )bạt chiết La báng nễ ma đê na (lục thập bát )bạt 折囉寫那摩羝那(六十九)跋折囉設儞摩羝那(七十) chiết La tả na ma đê na (lục thập cửu )bạt chiết La thiết nễ ma đê na (thất thập ) 跋折囉央俱(去音)施摩羝那(七十一)跋折囉謗尼摩 bạt chiết La ương câu (khứ âm )thí ma đê na (thất thập nhất )bạt chiết La báng Ni-ma 羝那(七十二)跋折囉商迦囉耶毘知耶(二合)摩羝那 đê na (thất thập nhị )bạt chiết La thương ca La da Tì tri da (nhị hợp )ma đê na (七十三)跋折囉商迦羅毘知耶(二合)囉闍摩羝那 (thất thập tam )bạt chiết La thương ca La Tì tri da (nhị hợp )La xà/đồ ma đê na (七十四)登施摩(二合)羅(七十五)三麼焰婆伽婆(去音)帝 (thất thập tứ )đăng thí ma (nhị hợp )La (thất thập ngũ )tam ma diệm Bà-Già-Bà (khứ âm )đế (七十六)薩多陀吉唎擔(七十七)倍娑量怛他伽(上音) (thất thập lục )tát đa đà cát lợi đam/đảm (thất thập thất )bội sa lượng đát tha già (thượng âm ) 多(七十八)娑彌輩(七十九)提婆(八十)那(去音)伽(八十一)藥叉 đa (thất thập bát )sa di bối (thất thập cửu )đề bà (bát thập )na (khứ âm )già (bát thập nhất )dược xoa (八十二)乾闥婆(八十三)阿素囉(八十四)伽(口*路)羅(八十五)緊那(上 (bát thập nhị )Càn thát bà (bát thập tam )a tố La (bát thập tứ )già (khẩu *lộ )La (bát thập ngũ )khẩn na (thượng 音)羅(八十六)摩休囉(上音)伽(八十七)悉馱毘知耶(二合) âm )La (bát thập lục )ma hưu La (thượng âm )già (bát thập thất )tất Đà Tì tri da (nhị hợp ) 陀囉(八十八)三摩婆曳(八十九)擔三摩羅醯(九十)羝 đà La (bát thập bát )tam ma Bà duệ (bát thập cửu )đam/đảm tam ma la hề (cửu thập )đê 那薩羝那(九十一)羝那三摩曳那(上音)醯(九十二)婆伽 na tát đê na (cửu thập nhất )đê na tam ma duệ na (thượng âm )hề (cửu thập nhị )Bà già 婆帝(九十三)伽羅賒(九十四)伽羅賒(九十五)伽羅賒(九十六) Bà đế (cửu thập tam )già la xa (cửu thập tứ )già la xa (cửu thập ngũ )già la xa (cửu thập lục ) 羯吒(九十七)羯吒(九十八)羯吒(九十九)麼吒(一百)麼吒(一百 yết trá (cửu thập thất )yết trá (cửu thập bát )yết trá (cửu thập cửu )ma trá (nhất bách )ma trá (nhất bách 一)麼吒(一百二)泮(一百三)泮(一百四)泮(一百五)跋折 nhất )ma trá (nhất bách nhị )phán (nhất bách tam )phán (nhất bách tứ )phán (nhất bách ngũ )bạt chiết 囉商迦羅耶(一百六)莎訶(一百七)素跋折囉商迦羅 La thương ca La da (nhất bách lục )bà ha (nhất bách thất )tố bạt chiết La thương ca La 耶(一百八)莎訶(一百九)迦利曳(一百十)莎訶(一百十一)摩 da (nhất bách bát )bà ha (nhất bách cửu )Ca lợi duệ (nhất bách thập )bà ha (nhất bách thập nhất )ma 訶迦利曳(一百十二)莎訶(一百十三)迦唎迦唎(一百十四) ha Ca lợi duệ (nhất bách thập nhị )bà ha (nhất bách thập tam )Ca lợi Ca lợi (nhất bách thập tứ ) 摩訶迦唎曳(一百十五)莎訶(一百十六)摩利曳(一百十七)莎 Ma-ha Ca lợi duệ (nhất bách thập ngũ )bà ha (nhất bách thập lục )ma lợi duệ (nhất bách thập thất )bà 訶(一百十八)摩訶摩利曳(一百十九)莎訶(一百二十)摩利摩 ha (nhất bách thập bát )Ma-ha ma lợi duệ (nhất bách thập cửu )bà ha (nhất bách nhị thập )ma lợi ma 利(一百二十一)摩訶摩利曳(一百二十二)莎訶(一百二十三)翳(去音) lợi (nhất bách nhị thập nhất )Ma-ha ma lợi duệ (nhất bách nhị thập nhị )bà ha (nhất bách nhị thập tam )ế (khứ âm ) 醯翳(去音)醯(一百二十四)婆伽婆(去音)帝(一百二十五)跋折 hề ế (khứ âm )hề (nhất bách nhị thập tứ )Bà-Già-Bà (khứ âm )đế (nhất bách nhị thập ngũ )bạt chiết 囉商迦禮(一百二十六)施迦嚂(一百二十七)伊曇咩(一百二十八)羯 La thương ca lễ (nhất bách nhị thập lục )thí Ca 嚂(nhất bách nhị thập thất )y đàm 咩(nhất bách nhị thập bát )yết 網俱嚕(一百二十九)跋折囉商迦羅(一百三十)阿知若(若冶反二 võng Câu Lỗ (nhất bách nhị thập cửu )bạt chiết La thương ca La (nhất bách tam thập )a tri nhược/nhã (nhược/nhã dã phản nhị 合)波夜底(一百三十一)莎訶(一百三十二句) hợp )ba dạ để (nhất bách tam thập nhất )bà ha (nhất bách tam thập nhị cú ) 是大法呪。用前五印作法受持。即得成辦。 thị đại pháp chú 。dụng tiền ngũ ấn tác pháp thọ trì 。tức đắc thành biện/bạn 。 若諸持戒行者。能發慈悲憐愍一切。 nhược/nhã chư trì giới hành giả 。năng phát từ bi liên mẫn nhất thiết 。 廣為救護可立道場。日日洗浴著新淨衣。 quảng vi/vì/vị cứu hộ khả lập đạo tràng 。nhật nhật tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 對佛菩薩前設弘誓願。願我救度一切眾生。 đối Phật Bồ-tát tiền thiết hoằng thệ nguyện 。nguyện ngã cứu độ nhất thiết chúng sanh 。 及能拔除自身苦惱。啟白已竟燒安悉香。 cập năng bạt trừ tự thân khổ não 。khải bạch dĩ cánh thiêu an tất hương 。 及著華水餅果油燈種種供養。 cập trước/trứ hoa thủy bính quả du đăng chủng chủng cúng dường 。 以至誠心七日七夜誦此大呪。及以時時作前五印數數懺悔。 dĩ chí thành tâm thất nhật thất dạ tụng thử Đại chú 。cập dĩ thời thời tác tiền ngũ ấn sát sát sám hối 。 日滿以後即記遍數。要數滿足十萬遍。掐珠為記。 nhật mãn dĩ hậu tức kí biến số 。yếu số mãn túc thập vạn biến 。kháp châu vi/vì/vị kí 。 遍數滿已。然後取日作受法壇。供養作法竟。 biến số mãn dĩ 。nhiên hậu thủ nhật tác thọ/thụ Pháp đàn 。cúng dường tác pháp cánh 。 於後即得種種有驗。 ư hậu tức đắc chủng chủng hữu nghiệm 。 商迦羅受法壇。 thương ca La thọ/thụ Pháp đàn 。 若人欲得跋折囉商迦羅驗者。 nhược/nhã nhân dục đắc bạt chiết La thương ca La nghiệm giả 。 先日日作種種供養。燒安悉香。請商迦羅安置坐竟。 tiên nhật nhật tác chủng chủng cúng dường 。thiêu an tất hương 。thỉnh thương ca La an trí tọa cánh 。 當誦心呪滿十萬遍。發願救護一切眾生。 đương tụng tâm chú mãn thập vạn biến 。phát nguyện cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。 然後豫覓清淨之處。置立道場一如上法。 nhiên hậu dự mịch thanh tịnh chi xứ/xử 。trí lập đạo tràng nhất như thượng Pháp 。 其法當取月十五日。香湯洗浴著新淨衣。 kỳ Pháp đương thủ nguyệt thập ngũ nhật 。hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 於道場所懸諸幡蓋。及供養具華香等物備辦已竟。 ư đạo tràng sở huyền chư phan cái 。cập cúng dường cụ hoa hương đẳng vật bị biện/bạn dĩ cánh 。 其道場中作四肘壇。用白赤黑三色作之。 kỳ đạo tràng trung tác tứ trửu đàn 。dụng bạch xích hắc tam sắc tác chi 。 壇中心安商迦羅像。若無像者。 đàn trung tâm an thương ca La tượng 。nhược/nhã vô tượng giả 。 作印請喚商迦羅。坐蓮華座上。安置亦得。 tác ấn thỉnh hoán thương ca La 。tọa liên hoa tọa thượng 。an trí diệc đắc 。 或於地上畫著亦得。東方畫著跋折羅形。 hoặc ư địa thượng họa trước/trứ diệc đắc 。Đông phương họa trước/trứ bạt chiết la hình 。 北方畫著鐵連鎖形。南方畫著可吒謗伽印形。其印形者。 Bắc phương họa trước/trứ thiết liên tỏa hình 。Nam phương họa trước/trứ khả trá báng già ấn hình 。kỳ ấn hình giả 。 畫作人面形。其面頭上畫著跋折囉形。 họa tác nhân diện hình 。kỳ diện đầu thượng họa trước/trứ bạt chiết La hình 。 立著頭上。勿作其身形代其。身者畫作杖形其杖。 lập trước/trứ đầu thượng 。vật tác kỳ thân hình đại kỳ 。thân giả họa tác trượng hình kỳ trượng 。 頭上著彼面形。作其杖形如錫杖莖。 đầu thượng trước/trứ bỉ diện hình 。tác kỳ trượng hình như tích trượng hành 。 其面頭上畫作頭髮。散垂下之。右耳畫著金釧。 kỳ diện đầu thượng họa tác đầu phát 。tán thùy hạ chi 。hữu nhĩ họa trước/trứ kim xuyến 。 形如壇法上火天神面上著金釧。似細腰鼓。 hình như đàn pháp thượng hỏa thiên thần diện thượng trước/trứ kim xuyến 。tự tế yêu cổ 。 西方安呪師座。於其壇上安八盤食。 Tây phương an chú sư tọa 。ư kỳ đàn thượng an bát bàn thực/tự 。 種種上味飲食共盛。燈十二盞水罐九口。 chủng chủng thượng vị ẩm thực cọng thịnh 。đăng thập nhị trản thủy quán cửu khẩu 。 其罐各別滿盛淨水。用青柏葉梨枝竹葉塞其罐口。 kỳ quán các biệt mãn thịnh tịnh thủy 。dụng thanh bách diệp lê chi trúc diệp tắc kỳ quán khẩu 。 各以三尺生絹繫枝。其壇中心著一水罐。 các dĩ tam xích sanh quyên hệ chi 。kỳ đàn trung tâm trước/trứ nhất thủy quán 。 四門四角各著一罐。壇西門南安一火鑪。 tứ môn tứ giác các trước/trứ nhất quán 。đàn Tây môn Nam an nhất hỏa lô 。 頗俱木柴取兩三朿(唐云穀木)胡麻粳米酥蜜相和。 phả câu mộc sài thủ lượng (lưỡng) tam 朿(đường vân cốc mộc )hồ ma canh mễ tô mật tướng hòa 。 用前心呪一百八遍。 dụng tiền tâm chú nhất bách bát biến 。 亦用此呪呪安悉香一百八遍。擬燒供養。種種辦已。月十五日。 diệc dụng thử chú chú an tất hương nhất bách bát biến 。nghĩ thiêu cúng dường 。chủng chủng biện/bạn dĩ 。nguyệt thập ngũ nhật 。 呪師更以香湯洗浴著新淨衣。 chú sư cánh dĩ hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 入道場中作印護身結界已竟。燒香發願法事已訖。 nhập đạo tràng trung tác ấn hộ thân kết giới dĩ cánh 。thiêu hương phát nguyện pháp sự dĩ cật 。 作印誦呪。請商迦羅金剛安置。即以種種香華供養。 tác ấn tụng chú 。thỉnh thương ca La Kim cương an trí 。tức dĩ chủng chủng hương hoa cúng dường 。 作供養竟。更請商迦羅坐火鑪中。呪師心想。 tác cúng dường cánh 。cánh thỉnh thương ca La tọa hỏa lô trung 。chú sư tâm tưởng 。 於火鑪中有大蓮華。商迦羅身坐蓮華上。 ư hỏa lô trung hữu đại liên hoa 。thương ca La thân tọa liên hoa thượng 。 作是想已。取前所呪胡麻粳米酥蜜食等。 tác thị tưởng dĩ 。thủ tiền sở chú hồ ma canh mễ tô mật thực/tự đẳng 。 於火鑪中然頗俱柴。少分取前所和胡麻等物。 ư hỏa lô trung nhiên phả câu sài 。thiểu phần thủ tiền sở hòa hồ ma đẳng vật 。 一呪一燒。如是燒呪一百八遍。又呪安悉香。 nhất chú nhất thiêu 。như thị thiêu chú nhất bách bát biến 。hựu chú an tất hương 。 一呪一燒如是燒滿一百八遍。 nhất chú nhất thiêu như thị thiêu mãn nhất bách bát biến 。 後燒酥蜜一呪一燒一百八遍。如是香華香水等物。 hậu thiêu tô mật nhất chú nhất thiêu nhất bách bát biến 。như thị hương hoa hương thủy đẳng vật 。 種種飲食供養已竟。其道場西。 chủng chủng ẩm thực cúng dường dĩ cánh 。kỳ đạo tràng Tây 。 去壇可有三四步地。作一水壇。其壇之上著一床子。 khứ đàn khả hữu tam tứ bộ địa 。tác nhất thủy đàn 。kỳ đàn chi thượng trước/trứ nhất sàng tử 。 令受法人坐床子上。即擎水罐灌。其頂上。 lệnh thọ/thụ Pháp nhân tọa sàng tử thượng 。tức kình thủy quán quán 。kỳ đảnh/đính thượng 。 令受法人心口發願。願我弟子某甲。 lệnh thọ/thụ Pháp nhân tâm khẩu phát nguyện 。nguyện ngã đệ-tử mỗ giáp 。 當行商迦羅金剛法。救護一切眾生之類。願諸金剛。 đương hạnh/hành/hàng thương ca La Kim cương Pháp 。cứu hộ nhất thiết chúng sanh chi loại 。nguyện chư Kim cương 。 皆賜弟子某甲種種信驗。發是願已。 giai tứ đệ-tử mỗ giáp chủng chủng tín nghiệm 。phát thị nguyện dĩ 。 即與護身著新淨衣。將入道場三禮佛訖。 tức dữ hộ thân trước/trứ tân tịnh y 。tướng nhập đạo tràng tam lễ Phật cật 。 更與護身作印誦呪發遣已竟。從此以後種種用之皆得効驗。 cánh dữ hộ thân tác ấn tụng chú phát khiển dĩ cánh 。tòng thử dĩ hậu chủng chủng dụng chi giai đắc hiệu nghiệm 。 若欲療病。猶如猛火燒於乾草。 nhược/nhã dục liệu bệnh 。do như mãnh hỏa thiêu ư kiền thảo 。 若湯沃雪有如是力。 nhược/nhã thang ốc tuyết hữu như thị lực 。 呪師若欲治病者。於病人邊作二肘水壇。 chú sư nhược/nhã dục trì bệnh giả 。ư bệnh nhân biên tác nhị trửu thủy đàn 。 呪白芥子散於十方結界。壇中心著一盤餅食。 chú bạch giới tử tán ư thập phương kết giới 。đàn trung tâm trước/trứ nhất bàn bính thực/tự 。 著一鉢飯一鉢淨水。病人於壇西門邊住。 trước/trứ nhất bát phạn nhất bát tịnh thủy 。bệnh nhân ư đàn Tây môn biên trụ/trú 。 面向東坐。呪師手把白芥子。 diện hướng Đông tọa 。chú sư thủ bả bạch giới tử 。 呪三七遍以打病人頭上。然後火燒白芥子。并呪三七遍已。 chú tam thất biến dĩ đả bệnh nhân đầu thượng 。nhiên hậu hỏa thiêu bạch giới tử 。tinh chú tam thất biến dĩ 。 更誦大呪。以柳枝打病人者。其病即差。 cánh tụng Đại chú 。dĩ liễu chi đả bệnh nhân giả 。kỳ bệnh tức sái 。 若一日不差三日作法。決定即差(從此以下央俱施法)。 nhược/nhã nhất nhật bất sái tam nhật tác pháp 。quyết định tức sái (tòng thử dĩ hạ ương câu thí Pháp )。    金剛央俱施法身印呪第三十四(丹第十六名金剛藏小女法有    Kim cương ương câu thí Pháp thân ấn chú đệ tam thập tứ (đan đệ thập lục danh Kim Cương tạng tiểu nữ pháp hữu    七印唯有二呪)    thất ấn duy hữu nhị chú ) 反叉二無名指二小指。在於掌中。 phản xoa nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ 。tại ư chưởng trung 。 竪二中指頭相拄。以二頭指(打-丁+必)在二中指背後。 thọ nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。dĩ nhị đầu chỉ (đả -đinh +tất )tại nhị trung chỉ bối hậu 。 當第三節下頭相拄。並二大指。各附中指上合腕。 đương đệ tam tiết hạ đầu tướng trụ 。tịnh nhị Đại chỉ 。các phụ trung chỉ thượng hợp oản 。 大指來去呪曰。 Đại chỉ lai khứ chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那(上音)謨(上音)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩 na (thượng âm )mô (thượng âm )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )ma 訶藥叉栖那波跢曳(三)唵(四)跋折囉央俱施(五) ha dược xoa tê na ba 跢duệ (tam )úm (tứ )bạt chiết La ương câu thí (ngũ ) 阿迦(上音)茶(六)毘迦(上音)茶(七)阿迦(口*梨)沙(上音)耶 A ca (thượng âm )trà (lục )Tì Ca (thượng âm )trà (thất )A ca (khẩu *lê )sa (thượng âm )da (八)跋折囉央俱施那(九)莎訶(十) (bát )bạt chiết La ương câu thí na (cửu )bà ha (thập ) 是法印呪。名為金剛王小女法身印呪。 thị pháp ấn chú 。danh vi Kim Cương vương tiểu nữ Pháp thân ấn chú 。 若人欲作央俱施法事供養者。先以此印。 nhược/nhã nhân dục tác ương câu thí pháp sự cúng dường giả 。tiên dĩ thử ấn 。 誦呪護身及結界已。又作是印即誦此呪。 tụng chú hộ thân cập kết giới dĩ 。hựu tác thị ấn tức tụng thử chú 。 請央俱施坐。種種供養。即得一切金剛歡喜。 thỉnh ương câu thí tọa 。chủng chủng cúng dường 。tức đắc nhất thiết Kim cương hoan hỉ 。    央俱施口法印第三十五(丹第十七誦後大呪)    ương câu thí khẩu pháp ấn đệ tam thập ngũ (đan đệ thập thất tụng hậu Đại chú ) 以左右小指。內雙直竪右無名指。 dĩ tả hữu tiểu chỉ 。nội song trực thọ hữu vô danh chỉ 。 (打-丁+必)在左無名及中指背已。即向頭指中指岐間入。 (đả -đinh +tất )tại tả vô danh cập trung chỉ bối dĩ 。tức hướng đầu chỉ trung chỉ kì gian nhập 。 又以左無名指。從右中指無名指岐間出之。 hựu dĩ tả vô danh chỉ 。tùng hữu trung chỉ vô danh chỉ kì gian xuất chi 。 即入食指中指間。二中指直竪頭相拄。 tức nhập thực/tự chỉ trung chỉ gian 。nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。 二食指各屈。鉤無名指頭。並二大指。直竪頭相拄。 nhị thực chỉ các khuất 。câu vô danh chỉ đầu 。tịnh nhị Đại chỉ 。trực thọ đầu tướng trụ 。 與二小指相離半寸許。 dữ nhị tiểu chỉ tướng ly bán thốn hứa 。 是一法印。制伏一切鬼神言語妄說諂曲。 thị nhất pháp ấn 。chế phục nhất thiết quỷ thần ngôn ngữ vọng thuyết siểm khúc 。 作此印已誦後大呪。更不敢語神病即差。 tác thử ấn dĩ tụng hậu Đại chú 。cánh bất cảm ngữ Thần bệnh tức sái 。    央俱施牙法印第三十六(丹第十八亦名急縛鬼印)    ương câu thí nha pháp ấn đệ tam thập lục (đan đệ thập bát diệc danh cấp phược quỷ ấn ) 竝竪二小指頭相著。反叉二無名指。 tịnh thọ nhị tiểu chỉ đầu tưởng trước 。phản xoa nhị vô danh chỉ 。 在於掌中右押左。頭向虎口出。 tại ư chưởng trung hữu áp tả 。đầu hướng hổ khẩu xuất 。 竝竪二中指頭相著各。(打-丁+必)二頭指。在中指背上。 tịnh thọ nhị trung chỉ đầu tưởng trước các 。(đả -đinh +tất )nhị đầu chỉ 。tại trung chỉ bối thượng 。 頭當第三節捻之竝竪二大指合腕。 đầu đương đệ tam tiết niệp chi tịnh thọ nhị Đại chỉ hợp oản 。 是一法印。有人病患。所有痛處。 thị nhất pháp ấn 。hữu nhân bệnh hoạn 。sở hữu thống xứ/xử 。 當作此印誦後大呪。以印痛處其病即差。 đương tác thử ấn tụng hậu Đại chú 。dĩ ấn thống xứ/xử kỳ bệnh tức sái 。    央俱施鉤法印第三十七(丹第十九誦前心呪)    ương câu thí câu pháp ấn đệ tam thập thất (đan đệ thập cửu tụng tiền tâm chú ) 屈左右二小指於掌內。以大指押其甲上。 khuất tả hữu nhị tiểu chỉ ư chưởng nội 。dĩ Đại chỉ áp kỳ giáp thượng 。 直申中指。纔屈頭指附中指側上舉臂。 trực thân trung chỉ 。tài khuất đầu chỉ phụ trung chỉ trắc thượng cử tý 。 當眼耳中間。指頭橫著向前勿著面。 đương nhãn nhĩ trung gian 。chỉ đầu hoạnh trước/trứ hướng tiền vật trước/trứ diện 。 是一法印。若有鬼神難調屈伏。不受追喚者。 thị nhất pháp ấn 。nhược hữu quỷ thần nạn/nan điều khuất phục 。bất thọ/thụ truy hoán giả 。 當立地作印。誦前心呪七遍追喚。應聲而至。 đương lập địa tác ấn 。tụng tiền tâm chú thất biến truy hoán 。ưng thanh nhi chí 。 到已任為別法。示語降伏。事了然後發遣。 đáo dĩ nhâm vi iệt pháp 。thị ngữ hàng phục 。sự liễu nhiên hậu phát khiển 。 持法之人必須解此。其法印呪於師大要。 Trì Pháp chi nhân tất tu giải thử 。kỳ pháp ấn chú ư sư Đại yếu 。    央俱施索法印第三十八(丹第二十誦後大呪)    ương câu thí tác/sách pháp ấn đệ tam thập bát (đan đệ nhị thập tụng hậu Đại chú ) 二手掌相背著。以二無名指相交。申之如繩。 nhị thủ chưởng tướng bối trước/trứ 。dĩ nhị vô danh chỉ tướng giao 。thân chi như thằng 。 二中指亦爾。二小指各屈如鉤。 nhị trung chỉ diệc nhĩ 。nhị tiểu chỉ các khuất như câu 。 又各屈二大指。更屈二頭指。各鉤二大指上。 hựu các khuất nhị Đại chỉ 。cánh khuất nhị đầu chỉ 。các câu nhị Đại chỉ thượng 。 狀如鉤形是一法印。若有鬼神。心生違逆不從佛法者。 trạng như câu hình thị nhất pháp ấn 。nhược hữu quỷ thần 。tâm sanh vi nghịch bất tùng Phật Pháp giả 。 先應用前鉤印喚來。 tiên ưng dụng tiền câu ấn hoán lai 。 來已即當作此印法誦後大呪。縛之勘問。鬼神皆伏不敢縱暴是法大驗。 lai dĩ tức đương tác thử ấn Pháp tụng hậu Đại chú 。phược chi khám vấn 。quỷ thần giai phục bất cảm túng bạo thị pháp Đại nghiệm 。    央俱施口印第三十九(丹第二十一亦名解放印)    ương câu thí khẩu ấn đệ tam thập cửu (đan đệ nhị thập nhất diệc danh giải phóng ấn ) 以二小指。內雙直竪。右無名指。 dĩ nhị tiểu chỉ 。nội song trực thọ 。hữu vô danh chỉ 。 (打-丁+必)左無名指中指背。向頭指中指岐間入。左無名指。 (đả -đinh +tất )tả vô danh chỉ trung chỉ bối 。hướng đầu chỉ trung chỉ kì gian nhập 。tả vô danh chỉ 。 從右中指無名指間出之。 tùng hữu trung chỉ vô danh chỉ gian xuất chi 。 即入食指中指岐間入。二中指直竪頭相拄。二食指各屈。 tức nhập thực/tự chỉ trung chỉ kì gian nhập 。nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。nhị thực chỉ các khuất 。 鉤無名指頭。竝二大指。直竪頭相拄。 câu vô danh chỉ đầu 。tịnh nhị Đại chỉ 。trực thọ đầu tướng trụ 。 與小指離半寸許(是印與前不空羂索口印無別)是一法印。 dữ tiểu chỉ ly bán thốn hứa (thị ấn dữ tiền bất không quyển tác khẩu ấn vô biệt )thị nhất pháp ấn 。 欲解放其前所縛鬼。用前心呪放之。 dục giải phóng kỳ tiền sở phược quỷ 。dụng tiền tâm chú phóng chi 。    央俱施療病法印大呪第四十(丹第二十二亦名縛鬼印誦後大呪)    ương câu thí liệu bệnh pháp ấn Đại chú đệ tứ thập (đan đệ nhị thập nhị diệc danh phược quỷ ấn tụng hậu Đại chú ) 准前身印。上唯改二頭指。 chuẩn tiền thân ấn 。thượng duy cải nhị đầu chỉ 。 各當中指第二節前文。著之。又各屈二大指頭。 các đương trung chỉ đệ nhị tiết tiền văn 。trước/trứ chi 。hựu các khuất nhị Đại chỉ đầu 。 入掌中合腕是一法印。若欲降伏一切鬼神。 nhập chưởng trung hợp oản thị nhất pháp ấn 。nhược/nhã dục hàng phục nhất thiết quỷ thần 。 及欲療治一切病者。當作此印印其病處。誦後大呪七遍。 cập dục liệu trì nhất thiết bệnh giả 。đương tác thử ấn ấn kỳ bệnh xứ/xử 。tụng hậu Đại chú thất biến 。 即差。 tức sái 。 央俱施大呪呪曰。 ương câu thí Đại chú chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那謨(同上)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩訶 na mô (đồng thượng )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )Ma-ha 藥叉栖那波跢曳(三)唵(四)跋折囉央俱施(五)迦 dược xoa tê na ba 跢duệ (tam )úm (tứ )bạt chiết La ương câu thí (ngũ )Ca 比羅雞施(六)跢智跢智(七)遮智遮智(八)麁智母 bỉ La kê thí (lục )跢trí 跢trí (thất )già trí già trí (bát )thô trí mẫu 智儞(九)迦嚧迦(上音)知(十)摩嚧迦(上音)知(十一) trí nễ (cửu )Ca lô ca (thượng âm )tri (thập )ma lô ca (thượng âm )tri (thập nhất ) 武知跋折唎(十二)摩訶毘住嚕例(十三)豆鳩豆鳩 vũ tri bạt chiết lợi (thập nhị )Ma-ha Tì trụ/trú lỗ lệ (thập tam )đậu cưu đậu cưu (十四)素武素武(十五)素嚕素嚕(十六)娑囉娑囉 (thập tứ )tố vũ tố vũ (thập ngũ )tố lỗ tố lỗ (thập lục )sa La sa La (十七)毘娑囉毘娑囉(十八)嗚(合*牛)嗚(合*牛](十九)嗚(合*牛] (thập thất )Tì sa La Tì sa La (thập bát )ô (hợp *hồng )ô (hợp *hồng (thập cửu )ô (hợp *hồng 嗚(合*牛)(二十)泮泮泮泮(二十一)欝住呼(二合)遲羝 ô (hợp *hồng )(nhị thập )phán phán phán phán (nhị thập nhất )uất trụ/trú hô (nhị hợp )trì đê (二十二)訶羅訶羅(二十三)憑(比應反)伽(去音)例(二十四)遮智毘 (nhị thập nhị )ha la ha la (nhị thập tam )bằng (bỉ ưng phản )già (khứ âm )lệ (nhị thập tứ )già trí Tì 遮智(二十五)娑婆(去音)羅(二十六)毘狄(去音)例薩婆地 già trí (nhị thập ngũ )Ta-bà (khứ âm )La (nhị thập lục )Tì địch (khứ âm )lệ tát bà địa 婆那(去音)伽(二十七)波囉(二合)訶囉(去音)那(二十八)麼夜 Bà na (khứ âm )già (nhị thập thất )ba La (nhị hợp )ha La (khứ âm )na (nhị thập bát )ma dạ 三麼地(二十九)(口*梨)地(二合)陀翼計治(二合下同三十)素狼(去 tam ma địa (nhị thập cửu )(khẩu *lê )địa (nhị hợp )đà dực kế trì (nhị hợp hạ đồng tam thập )tố lang (khứ 音)計冶(二合)(三十一)俱狼(去音)計治(二合)(三十二)跋折囉胡 âm )kế dã (nhị hợp )(tam thập nhất )câu lang (khứ âm )kế trì (nhị hợp )(tam thập nhị )bạt chiết La hồ 泥(上音三十三)跋折囉遲唎馱娑(上音)羅波羅訶囉 nê (thượng âm tam thập tam )bạt chiết La trì lợi Đà sa (thượng âm )La ba la ha La (上音)若(若冶反三十四)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜地(三十五) (thượng âm )nhược/nhã (nhược/nhã dã phản tam thập tứ )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ địa (tam thập ngũ ) 羯囉(二合)磨致唎(二合)(怡-台+孚)羝(三十六)跋折囉陀(去音)囉 yết La (nhị hợp )ma trí lợi (nhị hợp )(di -đài +phu )đê (tam thập lục )bạt chiết La đà (khứ âm )La (三十七)毘濕婆(二合)娑(上音)儞(三十八)阿跋囉智訶(上音) (tam thập thất )Tỳ-thấp-bà (nhị hợp )sa (thượng âm )nễ (tam thập bát )a bạt La trí ha (thượng âm ) 跢(上音三十九)跋囉摩囉(二合)陀(去音)儞(四十)跋折囉央 跢(thượng âm tam thập cửu )bạt La ma La (nhị hợp )đà (khứ âm )nễ (tứ thập )bạt chiết La ương 俱施(四十一)阿怛若(二合)波夜底(四十二)莎訶(四十三) câu thí (tứ thập nhất )a đát nhược/nhã (nhị hợp )ba dạ để (tứ thập nhị )bà ha (tứ thập tam ) 是大法呪。異常操烈。不可卒誦。療病至驗。 thị đại pháp chú 。dị thường thao liệt 。bất khả tốt tụng 。liệu bệnh chí nghiệm 。 若有人能受持者。必須淨身。護持戒行。 nhược hữu nhân năng thọ trì giả 。tất tu tịnh thân 。hộ trì giới hạnh/hành/hàng 。 無至染著。遠離塵俗及諸穢污一切雜思。 vô chí nhiễm trước 。viễn ly trần tục cập chư uế ô nhất thiết tạp tư 。 若能如是護持行者。 nhược/nhã năng như thị hộ trì hành giả 。 當於日日香湯洗浴著新淨衣。入道場中。燒安悉香及種種物。 đương ư nhật nhật hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập đạo tràng trung 。thiêu an tất hương cập chủng chủng vật 。 飲食供養結界護身。七日七夜誦是呪。 ẩm thực cúng dường kết giới hộ thân 。thất nhật thất dạ tụng thị chú 。 滿十萬遍已。然後更入金剛受法壇竟。 mãn thập vạn biến dĩ 。nhiên hậu cánh nhập Kim cương thọ/thụ Pháp đàn cánh 。 於後用法療病之時。當立水壇。燒安悉香。 ư hậu dụng Pháp liệu bệnh chi thời 。đương lập thủy đàn 。thiêu an tất hương 。 多少飲食而供養已。作印誦呪療病即差。 đa thiểu ẩm thực nhi cúng dường dĩ 。tác ấn tụng chú liệu bệnh tức sái 。 若呪師向鬼病人邊。正到之時。鬼避去者。呪師即立地。 nhược/nhã chú sư hướng quỷ bệnh nhân biên 。chánh đáo chi thời 。quỷ tị khứ giả 。chú sư tức lập địa 。 作前央俱施身印。喚其鬼神近著治之。其病即差。 tác tiền ương câu thí thân ấn 。hoán kỳ quỷ thần cận trước/trứ trì chi 。kỳ bệnh tức sái 。 金剛藏隨心法印呪(印有十一呪有四)。 Kim Cương tạng tùy tâm pháp ấn chú (ấn hữu thập nhất chú hữu tứ )。    金剛隨心身法印呪第四十一(丹第二十三)    Kim cương tùy tâm thân pháp ấn chú đệ tứ thập nhất (đan đệ nhị thập tam ) 竪右手。從中指以下三指。直竪並相著。 thọ hữu thủ 。tùng trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。trực thọ tịnh tưởng trước 。 屈頭指上節。附著中指上節。又以大指屈。 khuất đầu chỉ thượng tiết 。phụ trước/trứ trung chỉ thượng tiết 。hựu dĩ Đại chỉ khuất 。 押中指下節文。頭指來去呪曰。 áp trung chỉ hạ tiết văn 。đầu chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)枳唎枳唎(二)跋折囉摩羅(去音)耶(三)雞利繫 úm (nhất )chỉ lợi chỉ lợi (nhị )bạt chiết La ma la (khứ âm )da (tam )kê lợi hệ 羅(去音)耶(四)莎訶(五) La (khứ âm )da (tứ )bà ha (ngũ ) 是法印呪。若欲作大法請隨心金剛。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã dục tác đại pháp thỉnh tùy tâm Kim cương 。 先作此印。并誦此呪。請坐供養。即得一切金剛歡喜。 tiên tác thử ấn 。tinh tụng thử chú 。thỉnh tọa cúng dường 。tức đắc nhất thiết Kim cương hoan hỉ 。 後用諸法悉皆有驗。 hậu dụng chư Pháp tất giai hữu nghiệm 。    金剛隨心擲鬼法印第四十二(丹第二十四誦前小心呪)    Kim cương tùy tâm trịch quỷ pháp ấn đệ tứ thập nhị (đan đệ nhị thập tứ tụng tiền tiểu tâm chú ) 以左手無名指。共大指相捻。向上擲手。 dĩ tả thủ vô danh chỉ 。cọng Đại chỉ tướng niệp 。hướng thượng trịch thủ 。 即成擲印。 tức thành trịch ấn 。    金剛隨心輪法印第四十三(丹第二十五誦前小心呪)    Kim cương tùy tâm luân pháp ấn đệ tứ thập tam (đan đệ nhị thập ngũ tụng tiền tiểu tâm chú ) 平右手掌。向下摩病人頭上。即成輪印。 bình hữu thủ chưởng 。hướng hạ ma bệnh nhân đầu thượng 。tức thành luân ấn 。    金剛隨心矟法印第四十四(丹第二十六誦前小心呪)    Kim cương tùy tâm sáo pháp ấn đệ tứ thập tứ (đan đệ nhị thập lục tụng tiền tiểu tâm chú ) 以右手小指。直竪。餘三指屈向掌。 dĩ hữu thủ tiểu chỉ 。trực thọ 。dư tam chỉ khuất hướng chưởng 。 以大指押上。 dĩ Đại chỉ áp thượng 。    金剛隨心降魔法印第四十五(丹第二十七誦前小心呪)    Kim cương tùy tâm hàng ma pháp ấn đệ tứ thập ngũ (đan đệ nhị thập thất tụng tiền tiểu tâm chú ) 以右手押左手背。仍以右大指向左小指下。 dĩ hữu thủ áp tả thủ bối 。nhưng dĩ hữu Đại chỉ hướng tả tiểu chỉ hạ 。 左大指向右小指上。皆上下相叉。 tả Đại chỉ hướng hữu tiểu chỉ thượng 。giai thượng hạ tướng xoa 。 是四法印。皆誦前小心呪。 thị tứ pháp ấn 。giai tụng tiền tiểu tâm chú 。 悉能降伏一切諸魔。一切大毒惡鬼神等。 tất năng hàng phục nhất thiết chư ma 。nhất thiết Đại độc ác quỷ thần đẳng 。 亦能摧碎百千萬億野叉羅剎。及行病鬼。并諸外道勞度叉等。 diệc năng tồi toái bách thiên vạn ức dã xoa La-sát 。cập hạnh/hành/hàng bệnh quỷ 。tinh chư ngoại đạo lao độ xoa đẳng 。 皆悉退散。若有病者。以印作法誦呪。 giai tất thoái tán 。nhược hữu bệnh giả 。dĩ ấn tác pháp tụng chú 。 印病即當除差。 ấn bệnh tức đương trừ sái 。    金剛隨心縛鬼法印呪第四十六(丹第二十八)    Kim cương tùy tâm phược quỷ pháp ấn chú đệ tứ thập lục (đan đệ nhị thập bát ) 以左右手後二指。向內相叉右押左竪。 dĩ tả hữu thủ hậu nhị chỉ 。hướng nội tướng xoa hữu áp tả thọ 。 二中指頭相拄。以二食指(打-丁+必)在中指背。頭相掩。 nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。dĩ nhị thực chỉ (đả -đinh +tất )tại trung chỉ bối 。đầu tướng yểm 。 以二大指附著二中指下節文呪曰。 dĩ nhị Đại chỉ phụ trước/trứ nhị trung chỉ hạ tiết văn chú viết 。 唵(一)跋折囉但地(二)陀囉尼車夜多(三)濕閉(二 úm (nhất )bạt chiết La đãn địa (nhị )đà La ni xa dạ đa (tam )thấp bế (nhị 合)底(四)呼盧呼盧(五)曼怛囉(二合)跛陀(六)莎訶(七) hợp )để (tứ )hô lô hô lô (ngũ )mạn đát La (nhị hợp )bả đà (lục )bà ha (thất ) 是法印呪。若有病者。當用此印誦呪。縛鬼已。 thị pháp ấn chú 。nhược hữu bệnh giả 。đương dụng thử ấn tụng chú 。phược quỷ dĩ 。 次更呪白芥子一呪一燒。 thứ cánh chú bạch giới tử nhất chú nhất thiêu 。 如是燒滿一百八遍。一切鬼神皆悉退散更無住者。病即除差。 như thị thiêu mãn nhất bách bát biến 。nhất thiết quỷ thần giai tất thoái tán cánh vô trụ giả 。bệnh tức trừ sái 。    金剛隨心大法身印呪第四十七(丹第二十九)    Kim cương tùy tâm Đại Pháp thân ấn chú đệ tứ thập thất (đan đệ nhị thập cửu ) 先以右手。把左臂肘後。復以左手。 tiên dĩ hữu thủ 。bả tả tý trửu hậu 。phục dĩ tả thủ 。 把右臂肘後已。起立舉印。安頭上。勿令著頭。 bả hữu tý trửu hậu dĩ 。khởi lập cử ấn 。an đầu thượng 。vật lệnh trước/trứ đầu 。 並脚齊指端身呪曰。 tịnh cước tề chỉ đoan thân chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)怛那(二合)跢囉(二合)夜耶(一) na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )đát na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ da (nhất ) 那謨(同上)室旃(二合)茶跋折囉波拏曳(二)摩訶 na mô (đồng thượng )thất chiên (nhị hợp )trà bạt chiết La ba nã duệ (nhị )Ma-ha 藥叉栖那波跢曳(三)跢姪他(四)只跢囉(二合)(五)只跢 dược xoa tê na ba 跢duệ (tam )跢điệt tha (tứ )chỉ 跢La (nhị hợp )(ngũ )chỉ 跢 囉(二合)(六)迦比囉氷伽(去音)羅(七)忽嚧(二合下同)跛娑皤 La (nhị hợp )(lục )Ca bỉ La băng già (khứ âm )La (thất )hốt lô (nhị hợp hạ đồng )bả sa Bà 嚟拏(上音八)忽嚧撲拏阿伽(上音)車(九)莎訶(十)跢 嚟nã (thượng âm bát )hốt lô phác nã A già (thượng âm )xa (cửu )bà ha (thập )跢 姪他(十一)娑(上音)羅(上音)娑羅(十二)徙唎徙唎(十 điệt tha (thập nhất )sa (thượng âm )La (thượng âm )Ta-la (thập nhị )tỉ lợi tỉ lợi (thập 三)素嚕素嚕(十四)訶(上音)囉(上音)訶囉(十五)醯唎醯 tam )tố lỗ tố lỗ (thập tứ )ha (thượng âm )La (thượng âm )ha La (thập ngũ )hề lợi hề 唎(十六)虎嚕虎嚕(十七)跛囉(上音)跛囉(上音十八)比哩 lợi (thập lục )hổ lỗ hổ lỗ (thập thất )bả La (thượng âm )bả La (thượng âm thập bát )bỉ lý 比哩(十九)布嚕布嚕(二十)麼囉(上音)麼囉(上音二十一)蜜 bỉ lý (thập cửu )bố lỗ bố lỗ (nhị thập )ma La (thượng âm )ma La (thượng âm nhị thập nhất )mật 哩蜜哩(二十二)姥嚕姥嚕(二十三)者囉(上音)者囉(上音二十四) lý mật lý (nhị thập nhị )mỗ lỗ mỗ lỗ (nhị thập tam )giả La (thượng âm )giả La (thượng âm nhị thập tứ ) 只哩只哩(二十五)主嚕主嚕(二十六)冶囉(上音)冶囉(上音 chỉ lý chỉ lý (nhị thập ngũ )chủ lỗ chủ lỗ (nhị thập lục )dã La (thượng âm )dã La (thượng âm 二十七)逸哩逸哩(二十八)愈嚕愈嚕(二十九)伽囉伽囉(三 nhị thập thất )dật lý dật lý (nhị thập bát )dũ lỗ dũ lỗ (nhị thập cửu )già La già La (tam 十)祇(去音)哩祇(去音)哩(三十一)瞿(去音)嚕瞿(去音)嚕(三十二) thập )kì (khứ âm )lý kì (khứ âm )lý (tam thập nhất )Cồ (khứ âm )lỗ Cồ (khứ âm )lỗ (tam thập nhị ) 迦(上音)囉(去音)迦(上音)囉(上音三十三)枳哩枳哩(三十四) Ca (thượng âm )La (khứ âm )Ca (thượng âm )La (thượng âm tam thập tam )chỉ lý chỉ lý (tam thập tứ ) 矩嚕矩嚕(三十五)跢囉(上音)跢囉(上音三十六)底哩底哩 củ lỗ củ lỗ (tam thập ngũ )跢La (thượng âm )跢La (thượng âm tam thập lục )để lý để lý (三十七)覩嚕覩嚕(三十八)羅(上音)瞿(上音)羅(上音)瞿(上音三十 (tam thập thất )đổ lỗ đổ lỗ (tam thập bát )La (thượng âm )Cồ (thượng âm )La (thượng âm )Cồ (thượng âm tam thập 九)訶(上音)那訶(上音)那(四十)馱(去音)訶(上音)馱(去音) cửu )ha (thượng âm )na ha (thượng âm )na (tứ thập )Đà (khứ âm )ha (thượng âm )Đà (khứ âm ) 訶(上音四十一)跛者跛者(四十二)訖柳(二合)噓拏(二合)訖 ha (thượng âm tứ thập nhất )bả giả bả giả (tứ thập nhị )cật liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )cật 柳(二合)噓拏(二合)(四十三)跢麼跢麼(四十四)瞋馱瞋馱 liễu (nhị hợp )噓nã (nhị hợp )(tứ thập tam )跢ma 跢ma (tứ thập tứ )sân Đà sân Đà (四十五)麼他(上音)麼他(上音四十六)頻馱頻馱(四十七)制厭 (tứ thập ngũ )ma tha (thượng âm )ma tha (thượng âm tứ thập lục )tần Đà tần Đà (tứ thập thất )chế yếm (二合)婆制厭(二合)婆(四十八)盤闍盤闍(四十九)盤馱 (nhị hợp )Bà chế yếm (nhị hợp )Bà (tứ thập bát )bàn xà/đồ bàn xà/đồ (tứ thập cửu )bàn Đà 盤馱(五十)麼唎馱麼唎馱(五十一)跛囉(二合)麼 bàn Đà (ngũ thập )ma lợi Đà ma lợi Đà (ngũ thập nhất )bả La (nhị hợp )ma 唎馱跛囉(二合)麼唎馱(五十二)嘮馱囉(上音)嘮馱 lợi Đà bả La (nhị hợp )ma lợi Đà (ngũ thập nhị )lao Đà La (thượng âm )lao Đà 囉(上音五十三)訶(上音)那訶(上音)那(五十四)薩婆比知那 La (thượng âm ngũ thập tam )ha (thượng âm )na ha (thượng âm )na (ngũ thập tứ )tát bà bỉ tri na (上二合)毘那藥迦(合*牛)(二合)(五十五)婆(上音)施迦嚕迷(五十六) (thượng nhị hợp )Tì na dược Ca (hợp *hồng )(nhị hợp )(ngũ thập ngũ )Bà (thượng âm )thí Ca lỗ mê (ngũ thập lục ) 薩婆悉怛哩(二合)(五十七)補嚕(二合)沙(上音)(五十八)跢囉(二合) tát bà tất đát lý (nhị hợp )(ngũ thập thất )bổ lỗ (nhị hợp )sa (thượng âm )(ngũ thập bát )跢La (nhị hợp ) 迦(上音)(五十九)陀唎迦(去音)那(合*牛)(二合)(六十)虎嚕虎嚕(六十一) Ca (thượng âm )(ngũ thập cửu )đà lợi Ca (khứ âm )na (hợp *hồng )(nhị hợp )(lục thập )hổ lỗ hổ lỗ (lục thập nhất ) 徙馱室旃(二合)荼皤闍囉達(去音)囉(上音)(六十二)跋 tỉ Đà thất chiên (nhị hợp )đồ Bà xà/đồ La đạt (khứ âm )La (thượng âm )(lục thập nhị )bạt 闍囉波拏曳(六十三)羅(上音)腎若(若冶反)波夜底(六十四) xà/đồ La ba nã duệ (lục thập tam )La (thượng âm )thận nhược/nhã (nhược/nhã dã phản )ba dạ để (lục thập tứ ) 莎訶(六十五) bà ha (lục thập ngũ ) 是法印大呪。能伏一切若天若龍。 thị pháp ấn Đại chú 。năng phục nhất thiết nhược/nhã Thiên nhược/nhã long 。 若諸外道若神若鬼。 nhược/nhã chư ngoại đạo nhược/nhã Thần nhược/nhã quỷ 。 若藥叉若羅剎若乾闥婆鳩槃荼等。種種雜類為不善者。 nhược/nhã dược xoa nhược/nhã La-sát nhược/nhã Càn thát bà Cưu bàn trà đẳng 。chủng chủng tạp loại vi ất thiện giả 。 及與人作病患鬼神為障難者。聞是呪聲。皆悉倒地悶絕而死。 cập dữ nhân tác bệnh hoạn quỷ thần vi/vì/vị chướng nạn/nan giả 。văn thị chú thanh 。giai tất đảo địa muộn tuyệt nhi tử 。 雖有蘇者。遠走他境。不敢侵暴作諸留難。 tuy hữu tô giả 。viễn tẩu tha cảnh 。bất cảm xâm bạo tác chư lưu nạn/nan 。 一切之法起心作者。立皆成辦誦呪之時。 nhất thiết chi Pháp khởi tâm tác giả 。lập giai thành biện/bạn tụng chú chi thời 。 必須當作後大身印。須與瞋色。 tất tu đương tác hậu đại thân ấn 。tu dữ sân sắc 。 為此悉能摧伏一切。大有靈驗。 vi/vì/vị thử tất năng tồi phục nhất thiết 。Đại hữu linh nghiệm 。 若人欲得受持此呪。應當詣於舍利塔前。 nhược/nhã nhân dục đắc thọ trì thử chú 。ứng đương nghệ ư Xá-lợi tháp tiền 。 以好香花供養金剛。日月蝕時當誦此呪。 dĩ hảo hương hoa cúng dường Kim cương 。nhật nguyệt thực thời đương tụng thử chú 。 乃至日月還放復生。方可休息。其法即成。 nãi chí nhật nguyệt hoàn phóng phục sanh 。phương khả hưu tức 。kỳ Pháp tức thành 。 一切所求疾得稱遂。若欲作法。燒安悉香。 nhất thiết sở cầu tật đắc xưng toại 。nhược/nhã dục tác pháp 。thiêu an tất hương 。 種種妙花飲食供養。莊嚴壇法如下所說。 chủng chủng diệu hoa ẩm thực cúng dường 。trang nghiêm đàn Pháp như hạ sở thuyết 。    金剛隨心療一切難伏鬼病大法身印第四十    Kim cương tùy tâm liệu nhất thiết nạn/nan phục quỷ bệnh Đại Pháp thân ấn đệ tứ thập    八(誦前大呪)    bát (tụng tiền Đại chú ) 先以左右手。各屈頭指已下四指。 tiên dĩ tả hữu thủ 。các khuất đầu chỉ dĩ hạ tứ chỉ 。 作捲入掌中。竪二大指已。起立。舉右手印。努向頭上。 tác quyển nhập chưởng trung 。thọ nhị Đại chỉ dĩ 。khởi lập 。cử hữu thủ ấn 。nỗ hướng đầu thượng 。 以向下打一切鬼勢。以左臂覆。正當心上。 dĩ hướng hạ đả nhất thiết quỷ thế 。dĩ tả tý phước 。chánh đương tâm thượng 。 莫令著心。又以左脚直努而斜。 mạc lệnh trước tâm 。hựu dĩ tả cước trực nỗ nhi tà 。 以右脚屈膝溢身。向右努之。面向左看。而努兩眼。 dĩ hữu cước khuất tất dật thân 。hướng hữu nỗ chi 。diện hướng tả khán 。nhi nỗ lượng (lưỡng) nhãn 。 是一法印。 thị nhất pháp ấn 。 若作伏除一切天中飛行大魔羅剎鬼神。及有上下四方住者。作此一法。 nhược/nhã tác phục trừ nhất thiết Thiên trung phi hạnh/hành/hàng Đại ma la sát quỷ thần 。cập hữu thượng hạ tứ phương trụ/trú giả 。tác thử nhất pháp 。 一切皆滅無能成辦作障礙事。治病處用作是法時。 nhất thiết giai diệt vô năng thành biện tác chướng ngại sự 。trì bệnh xứ/xử dụng tác thị pháp thời 。 呪聲莫絕仍起瞋色。一切有驗。 chú thanh mạc tuyệt nhưng khởi sân sắc 。nhất thiết hữu nghiệm 。    金剛大瞋結界法身印第四十九(丹第三十一誦前大呪)    Kim cương Đại sân kết giới Pháp thân ấn đệ tứ thập cửu (đan đệ tam thập nhất tụng tiền Đại chú ) 先以左右手中指以下三指。向外相叉。 tiên dĩ tả hữu thủ trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。hướng ngoại tướng xoa 。 令指博著手背。竪二頭指。屈二大指。 lệnh chỉ bác trước/trứ thủ bối 。thọ nhị đầu chỉ 。khuất nhị Đại chỉ 。 努勿著頭指已。起立舉印。向右膊上。而斜努左脚。 nỗ vật trước/trứ đầu chỉ dĩ 。khởi lập cử ấn 。hướng hữu bạc thượng 。nhi tà nỗ tả cước 。 屈右膝纔溢身。向右作大瞋面。 khuất hữu tất tài dật thân 。hướng hữu tác Đại sân diện 。 是大法身印。名大瞋法。 thị Đại Pháp thân ấn 。danh Đại sân Pháp 。 若壇結界用護其處。一切諸鬼神天魔等眾。皆悉倒地。 nhược/nhã đàn kết giới dụng hộ kỳ xứ/xử 。nhất thiết chư quỷ thần thiên ma đẳng chúng 。giai tất đảo địa 。 各當散走而出境外。 các đương tán tẩu nhi xuất cảnh ngoại 。    金剛隨心大瞋法身印第五十(丹第三十二誦前大呪)    Kim cương tùy tâm Đại sân Pháp thân ấn đệ ngũ thập (đan đệ tam thập nhị tụng tiền Đại chú ) 先以左右手。從中指以下三指。皆向外相叉。 tiên dĩ tả hữu thủ 。tùng trung chỉ dĩ hạ tam chỉ 。giai hướng ngoại tướng xoa 。 令指皆著手背。又以二頭指。向裏相叉。 lệnh chỉ giai trước/trứ thủ bối 。hựu dĩ nhị đầu chỉ 。hướng lý tướng xoa 。 右押左。竝二大指各附二頭指上已。 hữu áp tả 。tịnh nhị Đại chỉ các phụ nhị đầu chỉ thượng dĩ 。 起立舉印。在右膊上。斜努左脚。屈右脚膝。 khởi lập cử ấn 。tại hữu bạc thượng 。tà nỗ tả cước 。khuất hữu cước tất 。 努溢身向右。面向左視怒眼。 nỗ dật thân hướng hữu 。diện hướng tả thị nộ nhãn 。 是大法身印。悉能摧伏一切惡魔鬼神等難。 thị Đại Pháp thân ấn 。tất năng tồi phục nhất thiết ác ma quỷ thần đẳng nạn/nan 。 亦用治病。若以此法降伏一切鬼神天魔。 diệc dụng trì bệnh 。nhược/nhã dĩ thử pháp hàng phục nhất thiết quỷ thần thiên ma 。 皆自被縛。悉靖自死身為微塵。是三法印。 giai tự bị phược 。tất tĩnh tự tử thân vi/vì/vị vi trần 。thị tam pháp ấn 。 皆共同誦前大呪已。通一切用種種法事。 giai cộng đồng tụng tiền Đại chú dĩ 。thông nhất thiết dụng chủng chủng pháp sự 。 悉皆有驗。 tất giai hữu nghiệm 。    金剛藏密號法印呪第五十一(丹第三十三)    Kim Cương tạng mật hiệu pháp ấn chú đệ ngũ thập nhất (đan đệ tam thập tam ) 以右手叉腰。四指向前。母指向後。 dĩ hữu thủ xoa yêu 。tứ chỉ hướng tiền 。mẫu chỉ hướng hậu 。 屈左肘在左膊上已。屈中指無名指在掌中。 khuất tả trửu tại tả bạc thượng dĩ 。khuất trung chỉ vô danh chỉ tại chưởng trung 。 又竪大指頭指小指已。側頭向左邊。顧眄瞻視已。 hựu thọ Đại chỉ đầu chỉ tiểu chỉ dĩ 。trắc đầu hướng tả biên 。cố miện chiêm thị dĩ 。 便作一聲。狀如彈舌在於頰。裏作一聲。 tiện tác nhất thanh 。trạng như đạn thiệt tại ư giáp 。lý tác nhất thanh 。 已即寬步大。行右遶壇。外誦讚呪文呪曰。 dĩ tức khoan bộ Đại 。hạnh/hành/hàng hữu nhiễu đàn 。ngoại tụng tán chú văn chú viết 。 室哩(二合)智跋折囉謗尼婆羅(上音)馱(一)摩訶毘 thất lý (nhị hợp )trí bạt chiết La báng ni Bà la (thượng âm )Đà (nhất )Ma-ha Tì 知耶(二合)囉闍(二)波囉(二合)殿(殿爛反)多羅(三)摩訶 tri da (nhị hợp )La xà/đồ (nhị )ba La (nhị hợp )điện (điện lạn/lan phản )Ta-la (tam )Ma-ha 戰茶毘知耶(二合)囉闍(四)翳(去音)醯翳(去音)醯 chiến trà tỳ tri da (nhị hợp )La xà/đồ (tứ )ế (khứ âm )hề ế (khứ âm )hề (五)婆伽畔(六)試伽囒(上音七) (ngũ )Bà già bạn (lục )thí già 囒(thượng âm thất ) 是法印讚呪。若作一切壇法之時。 thị pháp ấn tán chú 。nhược/nhã tác nhất thiết đàn Pháp chi thời 。 種種安置已。當作此法密號一切金剛。 chủng chủng an trí dĩ 。đương tác thử pháp mật hiệu nhất thiết Kim cương 。 其法每須三迴作聲。三度寬步。遶壇誦讚。 kỳ Pháp mỗi tu tam hồi tác thanh 。tam độ khoan bộ 。nhiễu đàn tụng tán 。 感得十方一切金剛。一時來到助成其法。 cảm đắc thập phương nhất thiết Kim cương 。nhất thời lai đáo trợ thành kỳ Pháp 。 種種作者皆當有驗。 chủng chủng tác giả giai đương hữu nghiệm 。    金剛隨心大惡都身印第五十二(丹第三十四)    Kim cương tùy tâm Đại ác đô thân ấn đệ ngũ thập nhị (đan đệ tam thập tứ ) 右手小指入左手小指無名指岐。從後而入。 hữu thủ tiểu chỉ nhập tả thủ tiểu chỉ vô danh chỉ kì 。tùng hậu nhi nhập 。 右無名指在掌內。直出左手中指無名指岐。 hữu vô danh chỉ tại chưởng nội 。trực xuất tả thủ trung chỉ vô danh chỉ kì 。 又捉其二大指。竝押中指側。 hựu tróc kỳ nhị Đại chỉ 。tịnh áp trung chỉ trắc 。 此印降伏八部一切所有諸鬼神等。都縛。 thử ấn hàng phục bát bộ nhất thiết sở hữu chư quỷ thần đẳng 。đô phược 。 八部諸大惡鬼。都攝一千六百諸金剛印。 bát bộ chư Đại ác quỷ 。đô nhiếp nhất thiên lục bách chư Kim cương ấn 。    都身印第五十三(丹第三十五)    đô thân ấn đệ ngũ thập tam (đan đệ tam thập ngũ ) 右手無名指。入左手無名指背。 hữu thủ vô danh chỉ 。nhập tả thủ vô danh chỉ bối 。 右中指小指在下。列左腕。右手頭指。相拄左手小指頭。 hữu trung chỉ tiểu chỉ tại hạ 。liệt tả oản 。hữu thủ đầu chỉ 。tướng trụ tả thủ tiểu chỉ đầu 。 右手中指。共左手頭指相鉤。右手小指。 hữu thủ trung chỉ 。cọng tả thủ đầu chỉ tướng câu 。hữu thủ tiểu chỉ 。 共左手頭指相鉤。左大指入右小指無名指岐。 cọng tả thủ đầu chỉ tướng câu 。tả Đại chỉ nhập hữu tiểu chỉ vô danh chỉ kì 。 右大指。押左頭指第二節背下。 hữu Đại chỉ 。áp tả đầu chỉ đệ nhị tiết bối hạ 。 此印總縛一切諸鬼。又攝六百諸小印等。 thử ấn tổng phược nhất thiết chư quỷ 。hựu nhiếp lục bách chư tiểu ấn đẳng 。    身印第五十四(丹第三十六)    thân ấn đệ ngũ thập tứ (đan đệ tam thập lục ) 右手中指。入左手無名指背。橫出列左腕。 hữu thủ trung chỉ 。nhập tả thủ vô danh chỉ bối 。hoành xuất liệt tả oản 。 右手頭指拄左手小指。 hữu thủ đầu chỉ trụ tả thủ tiểu chỉ 。 右手大指拄左手頭指。右手無名指小指。向左手掌中。 hữu thủ Đại chỉ trụ tả thủ đầu chỉ 。hữu thủ vô danh chỉ tiểu chỉ 。hướng tả thủ chưởng trung 。 及出左大指。向外掌出。 cập xuất tả Đại chỉ 。hướng ngoại chưởng xuất 。 此印總攝八百小印。此印亦用縛一切鬼。 thử ấn tổng nhiếp bát bách tiểu ấn 。thử ấn diệc dụng phược nhất thiết quỷ 。    又召請隨心印第五十五(丹第三十七)    hựu triệu thỉnh tùy tâm ấn đệ ngũ thập ngũ (đan đệ tam thập thất ) 以右手掌。押左手背。向下相叉。 dĩ hữu thủ chưởng 。áp tả thủ bối 。hướng hạ tướng xoa 。 左手五指來去。 tả thủ ngũ chỉ lai khứ 。    棒印第五十六(丹第三十八)    bổng ấn đệ ngũ thập lục (đan đệ tam thập bát ) 反叉二小指。在掌中。無名頭指相叉。 phản xoa nhị tiểu chỉ 。tại chưởng trung 。vô danh đầu chỉ tướng xoa 。 右押左合腕。二大指竝押二頭指上。 hữu áp tả hợp oản 。nhị Đại chỉ tịnh áp nhị đầu chỉ thượng 。    捉疰印第五十七(丹第三十九)    tróc chú ấn đệ ngũ thập thất (đan đệ tam thập cửu ) 右手四指把捲。大指押上。左手亦爾。 hữu thủ tứ chỉ bả quyển 。Đại chỉ áp thượng 。tả thủ diệc nhĩ 。 右捉矛助。 hữu tróc mâu trợ 。 左手捉痛處(大惡都身印以下六印與大隋大業八年十二月八日三藏曇摩岌多於洛陽上林苑譯印文異印同)。 tả thủ tróc thống xứ/xử (Đại ác đô thân ấn dĩ hạ lục ấn dữ Đại tùy Đại nghiệp bát niên thập nhị nguyệt bát nhật Tam Tạng đàm ma ngật đa ư Lạc dương thượng lâm uyển dịch ấn văn dị ấn đồng )。    金剛藏受法壇    Kim Cương tạng thọ/thụ Pháp đàn 若有沙門若婆羅門善男子等。 nhược hữu Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn Thiện nam tử đẳng 。 專心愛樂我是祕密法藏神呪功德之時。 chuyên tâm ái lạc ngã thị bí mật Pháp tạng Thần chú công đức chi thời 。 可於十月十三日或復臘月十五日。清淨之處。 khả ư thập nguyệt thập tam nhật hoặc phục lạp nguyệt thập ngũ nhật 。thanh tịnh chi xứ/xử 。 或於露地或在室中。當淨修理其地。 hoặc ư lộ địa hoặc tại thất trung 。đương tịnh tu lý kỳ địa 。 如上所說佛菩薩法。一種無別。莊嚴道場懸諸幡蓋。 như thượng sở thuyết Phật Bồ-tát Pháp 。nhất chủng vô biệt 。trang nghiêm đạo tràng huyền chư phan cái 。 種種寶物莊嚴之具。具辦種種華香之類。 chủng chủng bảo vật trang nghiêm chi cụ 。cụ biện/bạn chủng chủng hoa hương chi loại 。 於道場中作方四肘五色法壇。其壇四角四門。 ư đạo tràng trung tác phương tứ trửu ngũ sắc Pháp đàn 。kỳ đàn tứ giác tứ môn 。 各著一口新淨水罐。其壇中心作蓮華座。 các trước/trứ nhất khẩu tân tịnh thủy quán 。kỳ đàn trung tâm tác liên hoa tọa 。 其壇中心亦著一罐。其火鑪邊亦一水罐。 kỳ đàn trung tâm diệc trước/trứ nhất quán 。kỳ hỏa lô biên diệc nhất thủy quán 。 其五罐等各滿盛淨水。兼著五穀。於其罐口。 kỳ ngũ quán đẳng các mãn thịnh tịnh thủy 。kiêm trước/trứ ngũ cốc 。ư kỳ quán khẩu 。 各以柏葉梨枝塞之。仍各生絹三尺繫上。迎金剛像。 các dĩ bách diệp lê chi tắc chi 。nhưng các sanh quyên tam xích hệ thượng 。nghênh Kim cương tượng 。 安著中心水罐之後。若無畫像。 an trước/trứ trung tâm thủy quán chi hậu 。nhược/nhã vô họa tượng 。 作印法請金剛。安置亦得無咎。次第安置四十九燈。 tác ấn Pháp thỉnh Kim cương 。an trí diệc đắc vô cữu 。thứ đệ an trí tứ thập cửu đăng 。 五十盤中盛種種食。 ngũ thập bàn trung thịnh chủng chủng thực/tự 。 又以薰陸香沈水香安悉香。是三種擣共和為丸。大如小棗。一千八丸。 hựu dĩ huân lục hương trầm thủy hương an tất hương 。thị tam chủng đảo cọng hòa vi/vì/vị hoàn 。Đại như tiểu tảo 。nhất thiên bát hoàn 。 及燒胡麻粳米酥蜜乳酪等物。 cập thiêu hồ ma canh mễ tô mật nhũ lạc đẳng vật 。 其壇西門南置火鑪。其鑪入地作之。 kỳ đàn Tây môn Nam trí hỏa lô 。kỳ lô nhập địa tác chi 。 四面各一肘深一肘。其火鑪中畫作蓮華。種種辦訖。 tứ diện các nhất trửu thâm nhất trửu 。kỳ hỏa lô trung họa tác liên hoa 。chủng chủng biện/bạn cật 。 香湯洗浴著新淨衣。入道場中。作印護身結界畢已。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập đạo tràng trung 。tác ấn hộ thân kết giới tất dĩ 。 作印召請金剛菩薩。安置坐竟。 tác ấn triệu thỉnh Kim Cương Bồ-tát 。an trí tọa cánh 。 先作華香法事供養。次作諸法印呪供養。 tiên tác hoa hương pháp sự cúng dường 。thứ tác chư pháp ấn chú cúng dường 。 次燒胡麻粳米酥蜜相和供養。一如上法。然後取前香丸。 thứ thiêu hồ ma canh mễ tô mật tướng hòa cúng dường 。nhất như thượng Pháp 。nhiên hậu thủ tiền hương hoàn 。 用大心呪。一一各別呪七遍已。投火中燒。 dụng Đại tâm chú 。nhất nhất các biệt chú thất biến dĩ 。đầu hỏa trung thiêu 。 如是燒盡一千八丸。當爾之時。金剛像上。 như thị thiêu tận nhất thiên bát hoàn 。đương nhĩ chi thời 。Kim cương tượng thượng 。 現金剛藏王菩薩之身。問行者言。汝欲何法。 hiện Kim Cương tạng vương Bồ Tát chi thân 。vấn hành giả ngôn 。nhữ dục hà Pháp 。 是時行者即把香鑪隨意報答。 Thị thời hành giả tức bả hương lô tùy ý báo đáp 。 時金剛藏王滿其願已。忽然不現。行者當時即得其驗。 thời Kim Cương tạng vương mãn kỳ nguyện dĩ 。hốt nhiên bất hiện 。hành giả đương thời tức đắc kỳ nghiệm 。 供養畢已。次第取其壇中水罐。出道場外。 cúng dường tất dĩ 。thứ đệ thủ kỳ đàn trung thủy quán 。xuất đạo tràng ngoại 。 詣水壇上。次第灌其受法人頂。各灌頂已。 nghệ thủy đàn thượng 。thứ đệ quán kỳ thọ/thụ Pháp nhân đảnh/đính 。các quán đảnh dĩ 。 著新淨衣。引入道場頂禮佛已。 trước/trứ tân tịnh y 。dẫn nhập đạo tràng đảnh lễ Phật dĩ 。 與作護身一如上法。發遣金剛藏王菩薩掃除處所。 dữ tác hộ thân nhất như thượng Pháp 。phát khiển Kim Cương tạng vương Bồ Tát tảo trừ xứ sở 。 殘食散施一切眾生。 tàn thực/tự tán thí nhất thiết chúng sanh 。 爾時佛告金剛藏等菩薩摩訶薩眾言。汝等眷屬今獻諸呪。 nhĩ thời Phật cáo Kim Cương tạng đẳng Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng ngôn 。nhữ đẳng quyến thuộc kim hiến chư chú 。 微妙甚深希有祕密法藏。得有如是利益之事。我亦從昔已來。 vi diệu thậm thâm hy hữu bí mật Pháp tạng 。đắc hữu như thị lợi ích chi sự 。ngã diệc tùng tích dĩ lai 。 曾學是法皆得成就。 tằng học thị pháp giai đắc thành tựu 。 汝等亦須堅持梵行常無退轉。得無生法忍歸佛法僧。 nhữ đẳng diệc tu kiên trì phạm hạnh thường vô thoái chuyển 。đắc Vô sanh Pháp nhẫn quy Phật pháp tăng 。 恒巡六道而作護念。勸發菩提莫辭勞憚。 hằng tuần lục đạo nhi tác hộ niệm 。khuyến phát Bồ-đề mạc từ lao đạn 。 由是汝等誓願力故。我等讚成一切歡喜。 do thị nhữ đẳng thệ nguyện lực cố 。ngã đẳng tán thành nhất thiết hoan hỉ 。 時諸大眾聞佛印可。皆大歡喜作禮而去。 thời chư Đại chúng văn Phật ấn khả 。giai đại hoan hỉ tác lễ nhi khứ 。 佛說陀羅尼集經卷第七 Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:18:28 2008 ============================================================